Se a República perder este planeta irá custar-lhes recursos de combustíveis vitais, necessários para os seus exércitos. | Open Subtitles | اذا خسرت الجمهورية هذا الكوكب سوف يكلفهم الكثير من مصادر الوقود الضرورية للحفاظ على جيوشهم |
O que poderá beneficiar mais o inimigo, que ver dois Reis Cristãos e seus exércitos em mútua auto-destruição? | Open Subtitles | سنعطى راحة كبيرة للاعداء حين يرون ملكين مسيحيين و جيوشهم المسيحية يقطعون بعضهم البعض اربا |
Lembro-me que ao longo destes 100 anos, enviaram-nos os seus exércitos para nos derrotar, e após um século de guerra, lembro aquilo que mais importa: | Open Subtitles | أتذكر أنه لمدة 100 عام، أرسلوا جيوشهم ليدمرونا وبعد قرن من الصراع: أتذكر بأن الأكثر أهمية |
Então criaram o seu próprio humano com o seus conhecimentos para liderar os seus exércitos. | Open Subtitles | لذا هم قاموا بوضع مندوبهم البشري الخاص , مع معرفتهم ليقود , جيوشهم |
Os soviéticos poderão acelerar o uso de prisioneiros de guerra como reforço para o seu exército. | Open Subtitles | قد يعجّل السوفيتيّون تبادل أسرى الحرب لتعزيز جيوشهم |
- Todos aqueles desertores e tipos que se separaram dos seus exércitos, estavam todos escondidos nos bosques a tentarem sobreviver. | Open Subtitles | صحيح كل هؤلاء الهاربين والرجال الذين عزلوا عن جيوشهم كل هؤلاء الناس الذي يختفون في الغابة، محاولين أن يبقوا أحياء |
À medida que as nações caíam no esquecimento, altos executivos abandonavam os seus exércitos e escaparam com o que sobrou das riquezas do mundo. | Open Subtitles | كالأمة تصاعد إلى النسيان، المدراء التنفيذيون الكبار ترك جيوشهم وهرب بالبقيّة ثروة العالم. |
Não temos seus exércitos nem seus territórios para garantir passagem segura e assistir nos cercos, acrescentando tempo e despesa a um esforço já custoso. | Open Subtitles | لم نحصل على جيوشهم أو أراضيهم سمحوا للذين حاصرناهم بمرور آمن. أضافه للوقت والنفقات التي تم الجهد من اجلها مسبقاً. |
pedir ao Império do Oriente a ajuda dos seus exércitos e da sua frota para que expulses o rei Vândalo de Cartago. | Open Subtitles | أن تتحالف جيوشهم و أساطيلهم معك لطردِ ملك الفانداليين .من قرطاج |
Fiz coisas horríveis nos seus exércitos. | Open Subtitles | لقد ارتكبتُ أمور فظيعة في جيوشهم |
"E eu vi a Besta, os reis da terra, e seus exércitos, juntos para fazer guerra contra ele em cima do cavalo, e contra o seu exército." | Open Subtitles | "و رأيت الوحش... و ملوك الأرض و جيوشهم... ...تتجمع معا لتشن الحرب عليه و على جيشه" |
Quero todos os reis da Grécia e os seus exércitos. | Open Subtitles | "سأسيطرعلى كل ملوك "اليونان و كل جيوشهم |
Mas os D'Haran têm estado a caçar em demasia para alimentar os seus exércitos. | Open Subtitles | الـ(داهارانيون) يصطادون بشكلٍ جائر لإطعام جيوشهم |
Somos apenas soldados nos seus exércitos. | Open Subtitles | نحن مجرد جنود في جيوشهم |
Sorrirão e concordarão, depois levarão os seus exércitos, queimarão as vossas terras, matarão as vossas famílias e levarão tudo o que estimais. | Open Subtitles | تأكد أنهم سيبتسمون ويتفقون معك ثم سيجلبون جيوشهم ويحرقون أراضيك ويقتلون عائلتك... ويسلبون كل شيءٍ ثمين بالنسبة لك عليك التأكد من ذلك! |
Estão a posicionar o seu exército para expulsar a nave alienígena do céu. | Open Subtitles | إنه يعيدون ترتيب جيوشهم ليفجروا المركبات الفضائية في السماء |