O quarto é seu o tempo que precisar, Vossa Majestade. | Open Subtitles | الغرفة لكِ طالما أنتِ في حاجتها, يا صاحبة الجلالة. |
Imaginei que pudesse comprar um, por isso pensei que queria que lhe perguntasse para que precisava dele. | Open Subtitles | خِلت أن بإمكانها شراء واحدٌ لذا إفترضت أنها أرادت أن أسألها ، ما حاجتها له. |
Talvez ela correu para baixo para mijar e o comboio estava à esquerda dela. | Open Subtitles | ربما نزلت لتقضي حاجتها وتركها القطار |
Quando ela vai cagar às três da manhã, vai de saltos altos. | Open Subtitles | عندما تقضي حاجتها في الثالثة فجراً تكون في الكعب العالي. |
E ela, "Eu faço xixi, vou fazer xixi !" | Open Subtitles | عندها بدأت تردد بأنها تريد أن تقضي حاجتها |
A Rachel nunca faz chichi em casas de banho públicas. | Open Subtitles | رايتشل لا تقضى حاجتها فى الحمامات العامة |
"A sua necessidade de se libertar explodiu "numa violenta vingança de desejo, | Open Subtitles | حاجتها للتحرر انفجرت بالعنف و بالانتقام الشهواني |
Ela aparece com um miúdo e começa a contar as lamechices de precisar do dinheiro para uma escola especial, e ele, sem mais nem menos, quer dar-lhe um cheque, ainda por cima o meu seguro. | Open Subtitles | إنها تظهر هنا مع هذا الطفل مع ذلك الوجه الحزين حول حاجتها للمال لتدخله إلى مدرسة خاصة وهو جاهز ليحرر لها الشيك |
Ele falou em precisar de mais 30 dias. | Open Subtitles | انها كانت تقول شيئاً عن حاجتها لـ 30 يوماً زيادة |
Ela disse ter percebido precisar de iniciar uma nova vida. | Open Subtitles | قالت أنّها أدركَتْ حاجتها للبدء بحياةٍ جديدة... |
Bem, foi esta a história que ela contou mais tarde... e ela estava envergonhada por ter de usar óculos... e tentava esconder o facto de que precisava deles. | Open Subtitles | وكما أخبرتنا بالقصة لاحقاً كانت خجلة من فكرة إرتدائها للنظارات وبقيت تحاول أخفاء حقيقة حاجتها لها |
os polícias apanharam uma mulher a gritar e a berrar que precisava falar com a UAC. | Open Subtitles | التقط رجال الشرطة امرأة كانت تصرخ و تهذى بشأن حاجتها للتحدث لوحدة تحليل السلوك |
Pensei que ela podia ter as notícias que precisava. | Open Subtitles | وتوقعت انها قد تحصل على أخبار انا في حاجتها |
É melhor parares, a Shir está prestes a mijar no carro. | Open Subtitles | (يستحسن أن تتوقف، توشك (شير على قضاء حاجتها في سيارتك |
A primeira coisa é: uma rapariga a mijar. | Open Subtitles | الأمر الأول هو فتاة تقضي حاجتها |
Quero aquelas retretes tão limpinhas... que até a Virgem Maria tenha orgulho em ir lá cagar. | Open Subtitles | أريد أن أراه يبرق من النظافة لدرجة تشجع أجمل الفتيات أن تذهب لقضاء حاجتها عليه |
Seu morcego cego. Ela não tem que cagar de cinco em cinco minutos. | Open Subtitles | أيها الأعمى لا يمكنها أن تقضي حاجتها كل خمس دقائق |
Durante a "Abertura"... ela disse-me, "quero fazer xixi." | Open Subtitles | عندما بدأ العرض بدأت تلح علي بأنها يجب أن تقضي حاجتها |
E, graças à Haley, vamos perder o jogo porque tens de parar para fazer xixi a cada quilómetro. | Open Subtitles | وبفضل هايلي .. سنفوت المباراة لانه علينا التوقف لتقضي حاجتها في كل ميل |
E sabes que é onde os cãezinhos fazem chichi. | Open Subtitles | لمدة أطول ، انت تعرف ان هذا المكان حيث تقوم الكلاب بقضاء حاجتها |
A sua necessidade em ser a pessoa mais inteligente na sala atingiu proporções épicas. | Open Subtitles | حاجتها لتصبح أذكى شخص في الغرفة وصل لأبعاد خيالي |
A única razão que nos impede de estarmos juntos é porque ela precisa de uma família mais do que de um namorado. | Open Subtitles | والسبب الوحيد اننا لسنا معاً الآن لأنها تحتاج لعائلة أكثر من حاجتها لحبيب |