"حاجتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • preciso
        
    • mijar
        
    • urinar
        
    • cagar
        
    • chichi
        
    • necessidade
        
    • xixi
        
    • banho
        
    • precisar
        
    • caguei
        
    • precisava
        
    Não, só digo que cinco dias é o que eu preciso. Open Subtitles كلا، فكل ما أقوله هو أن خمسة أيام هي حاجتي
    Custa-me dizer isto outra vez, mas preciso de ir urinar. Open Subtitles أتعلمون، أكره قول هذا مجددًا، لكن علي قضاء حاجتي.
    Só o vi porque precisei de ir mijar. Open Subtitles رأيتها فقط حين ذهبتُ لأقضي حاجتي ذكّرني مجدداً سبب توظيفي لك؟
    Tive que inventar uma estratégia para poder urinar em paz. TED واضطررت إلى إيجاد استراتيجية لأتمكن من قضاء حاجتي بسلام.
    Nada, mas antes de irmos, vou cagar mais uma vez. Open Subtitles لا شيئ. قبل أن نذهب، أريد قضاء حاجتي سريعاً.
    Entendo que esteja zangado, e vamos conversar, mas ainda não fiz chichi. Open Subtitles حسناً,انا اتفهم غضبك ونحن بالتأكيد سنتحدث لكنني فعلياً لم اقضي حاجتي
    A minha necessidade constante de adaptação tornou-me numa grande idealizadora e solucionista. TED حاجتي المستمرة على التكييف جعلت مني مبتكرة كبيرة وقادرة على حل المشاكل.
    Claro que vou, paga a conta que vou só ali fazer xixi. Open Subtitles هذا صحيح، أنا قادمة. أريد أن أقضي حاجتي فحسب، أنت ادفع.
    Acho que não percebes o quanto preciso desta conta. Open Subtitles لا أعتقد أنك تدرك .مدى حاجتي لهذا الحساب
    Filho, precisas de um dentista como eu preciso de ir para casa. Open Subtitles يا بني, أنت في حاجةٍ لطبيب أسنانٍ بقدر حاجتي للانتقال للمنزل
    Quanto mais me esforço por ser bem-sucedida, mais preciso de trabalhar. TED وكلما زاد الجهد في العمل من أجل النجاح، وكلما زادت حاجتي العمل،
    Querida, preciso de mijar. Podes ajudar-me? Open Subtitles أريد أن أقضي حاجتي هل يمكنك حمله من أجلي، يا سيدة؟
    A sério, tenho que mijar, não aguento mais. Open Subtitles جدياً، يجب أن أقضي حاجتي لم أعد قادرة على الصمود
    Tenho que mijar, e quero comer. Open Subtitles يجب أن أقضي حاجتي يا رجل، وأريد بعض الطعام.
    Não vou voltar a urinar na rua, nunca mais. Não precisa de dar-me outra multa. Open Subtitles لن اقضي حاجتي على الطرقات بعد اليوم لست مضطرا لاعطائي مذكرة ثانية
    Mantém-te longe de mim puta maluca! Só estou a tentar urinar. Open Subtitles إبتعدي عني أيتها الساقطة أنا فقط أريد قضاء حاجتي
    Vá lá, preciso de uma escolta para cagar? Open Subtitles ماذا يا بينيفيلد ، أأحتاج لمرافق لقضاء حاجتي
    Foi a décima vez que fiz chichi, aqui. Open Subtitles هذه المرة العاشرة التي أقضي بها حاجتي هنا
    A minha necessidade de iniciar comportamentos homicidas... em grande escala não pode ser remediada, mas não tenho outro modo de a satisfazer. Open Subtitles حاجتي للإنخراط في سلوك إجرامي على نطاق واسع لايمكن أن تُقَوَّم ولكنني لاأجد أي طريقة أخرى لإشباع حاجتي
    Não tenho dinheiro nem para fazer xixi num lugar como este. Open Subtitles لا أملك النقود حتى لقضاء حاجتي في مكان كهذا
    Primeiro eu vou e depois nós vamos. Mas, onde é a casa de banho? Open Subtitles أقضي حاجتي أولاً، ثم سنذهب، لكن أين الحمّام؟
    - porque não posso mais abreviar uma conversa com um paciente que parece precisar de mim. Open Subtitles لأنّي لا يمكنني أن أختصر حديثي مع مريض يبدو في حاجتي.
    Da última vez que lá fui, Jay, caguei e a bosta parecia um animal empalhado. Open Subtitles اخر مرة ذهبت الى الحمام قضيت حاجتي وشاهدت شعرات
    Agora já não posso fazer aquilo que precisava de fazer. Open Subtitles الآن لم يعد بوسعي فعل هذا رغم حاجتي لفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus