"حاسماً" - Traduction Arabe en Portugais

    • crucial
        
    • conclusiva
        
    • decisivo
        
    • inconclusiva
        
    • decisiva
        
    • definitiva
        
    • definitivas
        
    • inconclusivo
        
    Pode ser surpreendente, mas desempenharam um papel crucial no aparecimento da economia de mercado na Europa de Leste. TED قد يكون كلامي مثير للدهشة, ولكنهم لعبوا دورا حاسماً في تحرير إقتصاد السوق في أوربا الشرقية
    Tiveste um pequeno, mas crucial papel no meu documentário. Open Subtitles انت تلعب دوراً حاسماً في عرض الفديو الخاص بي هذا صحيح
    A perícia da arma parece bem conclusiva. Open Subtitles التحليل الجنائي على المُسدّس يبدو حاسماً تماماً.
    Capturar a capital russa sem demora, segundo os generais, seria decisivo. Open Subtitles أن الأستيلاء على العاصمه الروسيه دون أبطاء كما ينادى الجنرالات سيكون حاسماً لنتيجة الحرب
    A tomografia foi inconclusiva. Comecem a administrar-lhe... Open Subtitles الرنين المغناطيسي لم يكن حاسماً ...أعطوها
    Atacaremos rápidamente. A victória será decisiva. Open Subtitles سوف نضرب سريعاً يجب أن يكون النصر حاسماً
    A mensagem era definitiva, mas não encontramos nenhum corpo ainda. Open Subtitles النص كان حاسماً و لكننا لم نجد الجثة لحد الان .. هل نحن ..
    As provas não devem ser esmagadoras, mas definitivas. Open Subtitles لا يجب أن يكون الدليل كذلك بل يجب أن يكون حاسماً
    O exame foi inconclusivo. Open Subtitles أخشى بأن الإختبار لم يكن حاسماً
    Foi crucial para transferi-lo para a Proteção Presidencial. Open Subtitles كان حاسماً لعملية نقلك إلى المفرزة الرئاسية
    É crucial ficar focado para tirar a tua mente do passado. Open Subtitles من الضروري البقاء حاسماً لتحاول ابعاد عقلك عن التفكير في الماضي
    O Exército vai executar a operação mas o seu apoio será crucial... No recrutamento e na inteligência. Open Subtitles الجيش سيدير العملية لكن دعمكم سيكون حاسماً في التجنيد و الاستخبارات
    Escolher o lado certo era crucial: Open Subtitles أختار الجانب الصحيح والذي كان حاسماً:
    Foi um desbloqueio terapêutico crucial. Open Subtitles أعني, كان تقدماً علاجياً حاسماً
    Se o fizesse, seria uma prova conclusiva que o vosso Deus pode fazer milagres. Open Subtitles حسنٌ أمي ... لو فعلتُ ذلك فسيكون دليلاً حاسماً بأن إلهكِ يستطيع صنع المعجزات
    A análise do sangue é conclusiva. Open Subtitles فحص الدم كان حاسماً تدهورها مرتبط
    Este livro é uma prova bastante conclusiva. Open Subtitles يُعتبر هذا الكتاب دليلاً حاسماً
    Isso é muito decisivo. Open Subtitles هذا سيكون حاسماً
    Sei ser decisivo. Open Subtitles أعلم كيف أكونُ حاسماً.
    A votação é inconclusiva, Sr. Presidente. Open Subtitles التصويت ليس حاسماً يا سيدي الرئيس
    A pressão americana foi decisiva, já que o Holocausto criou um novo argumento moral para o estado judeu. Open Subtitles الضغط الأمريكي كان حاسماً عندما خلقت المحرقة مغزى أخلاقيّاً جديداً للدولة اليهودية
    Só queremos que a Dra. Brennan nos dê uma identificação definitiva. Open Subtitles نريد فقط من الد. (برينان) أن تُقدّم لنا تحديداً حاسماً
    As provas não devem ser esmagadoras, mas definitivas. Open Subtitles لا يجب أن يكون الدليل مبهراً بل حاسماً
    Disseram-me que assim ficará como "inconclusivo". Open Subtitles أخبروني أنهم يعتبرون الأمر غير حاسماً" على الأرجح"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus