E assim, estabelece-se uma ligação que diz que o que Babbage criou é um computador. | TED | وهكذا فجأة، تصل إلى هذا الرابط حين تقول ما بناه باباج قد كان فعلا حاسوبا. |
Isso fez com que um computador do tamanho de uma sala caiba agora no nosso bolso. | TED | ذلك ما جعل حاسوبا بحجم غرفة كاملة يتسع الآن له جيبك. |
aqueles que vivem fora do alcance dos telemóveis, aqueles que nunca viram um computador, aqueles que não têm eletricidade em casa. | TED | هؤلاء الذين يعيشون بعيدا عن الهواتف النقالة, هؤلاء الذين لم يروا بعد حاسوبا, وليس لديهم كهرباء في منازلهم. |
O fulano que vi não estava carregando um laptop e digitando. | Open Subtitles | الرجل الذي رايته لم يكن يحمل حاسوبا أو يطبع. |
Você conhece a Garcia. Ela carrega um laptop, não uma arma. | Open Subtitles | تعرف جارسيا هي تحمل حاسوبا وليس سلاحا |
Se queres mesmo ajudar, arranja-me um computador com capacidades áudio para eu ter acesso à caixa-preta. | Open Subtitles | إذا تريد المساعدة حقا أوجد حاسوبا بالقابليات السمعية لكي أستطيع دخول سجل بيانات الرحلة |
O que aconteceu foi, 15 anos atrás, se você quisesse usar um computador, a única forma de você fazer isso era com software proprietário, software que divide e submete os utilizadores. | Open Subtitles | ما حصل هو انه قبل 15 سنة إذا اردت ان تستخدم حاسوبا فان الطريقة الوحيدة لذلك هي باستخدام البرامج المملوكة |
Quem é que construiria um computador se não tivesse eletricidade? | Open Subtitles | من سيبني حاسوبا دون ان يكون لديه كهرباء؟ |
Depois de ele ter começado a trabalhar na Condé Nast, em São Francisco, ele entra no escritório e querem dar-lhe um computador com um monte de porcaria instalada e dizem-lhe que ele não pode instalar nada novo naquele computador, | Open Subtitles | فأرادوا إعطاءه حاسوبا نُصّبت عليه ترهات عديدة و أخبروه أنّه لا يمكنه تنصيب أيّ برمجيات غيرها على الحاسوب |
Prenderam o meu vizinho por causa de um computador portátil a noite passada. | Open Subtitles | لقد اعتقلوا جاري الليلة الماضية لحوزته حاسوبا محمولا |
Se distribuirmos um computador por pessoa, e multiplicarmos por cinco mil milhões, mesmo se o portátil custasse 100 dólares americanos, isso seriam 438 biliões de dólares. | TED | لذا إن أعطينا حاسوبا لكل شخص، إنما نُضاعف عددها خمسة مليارات مرة، حتى لو كان سعر الحاسوب يبلغ مائة دولار، ستبلغ التكلفة وقتها 483 تريليون دولار. |
Conseguia fazer o "se... então" para programadores básicos. Era isso que fazia dele um computador. | TED | تستطيع تنفيذ أمر "إذا كان .. فإن" للمبرمجين الأساسيين، وهذا جعلها أساسا حاسوبا. |
Criou as fundações matemáticas para a ciência da informática e disse: "Não interessa como se faz um computador." | TED | وقد وضع الأساس الرياضياتي لعلوم الحاسوب، وقال، "لا يهم كيف تصنع حاسوبا." |
Se Skylar tinha um computador podemos encontrá-lo. | Open Subtitles | لوكانت سكايلر تملتلك حاسوبا لو جدناه |
Estava a construir uma máquina para fazer matemática, e Lovelace disse: "Nesta máquina, podes fazer mais do que matemática." Todos aqui, nesta sala têm um computador porque têm um telemóvel. | TED | لقد كان يبني آلة للقيام بالرياضيات، وقد قالت لوفلاس، "يمكنك القيام بأكثر من الرياضيات باستخدام هذه الآلة." وتماما كما تفعلون، كل من يوجد هنا يحمل معه حاسوبا الآن، لأنه لديهم هاتف. |
E, Lolly, sei que usar uma máquina de escrever tem uma certa mística, mas faz-nos um favor e compra um computador. | Open Subtitles | (أيضاً يا (لولي. أعلم أن الدق على آلة كتابة قديمة له سحر خاص. و لكن فلتسدي لنا صنيعاً و تشتري لنفسك حاسوبا. |
Posso estar enganado, mas acho que não, diria que a Grace Beaumont construiu um computador. | Open Subtitles | لو لم اعلم جيدا ... وانا متاكد من ذلك فسأقول بان (غرايس)جمعت لنفسها حاسوبا |