Andava descalça o tempo todo, mesmo quando estava frio. | Open Subtitles | كانت حافية القدمين دائماً حتي ولو الجو بارد |
Agora vejo, Ela é o vosso tesouro, há de ter marido, e eu dançarei descalça no dia da boda dela. | Open Subtitles | كلا ، أنا أرى الآن فهي كنز بك ، قالت انها يجب ان يكون لها زوج ، ولا بد لي من الرقص حافية القدمين على زواجها ايام. |
Sim, uma rapariguinha cega e descalça e os amigos dela passaram por aqui há uns dias. | Open Subtitles | نعم ، فتاة عمياء حافية القدمين مرت من هنا مع أصدقائها منذ يومين |
Ela está a fazer vestidos para a passerele num lugar qualquer, por baixo de uma árvore e descalça. | Open Subtitles | إنها تتجول عند قمة الجبلفىمكانما، تحت شجرة وهى حافية القدمين. |
E neste fim de tarde, imagino-a a dançar no parque, pés nus, sobre as folhas amarelecidas do outono. | Open Subtitles | في آخر هذا اليوم أتخيلها ترقص في الحديقة حافية القدمين, على أوراق الخريف الصفراء المتساقطة |
Estava no meu quarto a estudar e depois fiquei com sono, e logo a seguir estava descalça no meio da rua. | Open Subtitles | كنت أدرس بغرفتي، ثم أصبحت نعسانة نوعاً ما، وبعدها أفقت بعرض الشارع حافية القدمين |
Porque estás descalça e de camisola? | Open Subtitles | لماذا أنتِ حافية القدمين وترتدين ثياب النوم؟ |
Pensei ver a Ernessa... a passear de um lado para o outro debaixo da nossa janela... e estava descalça. | Open Subtitles | ظننت اني رأيت ارنيسا تخطو عائدة من تحت نافذتنا وكانت حافية القدمين |
Foi no mesmo segundo em que saltaste descalça para a passadeira e agiste como se estivesses numa cena do Will Grace? | Open Subtitles | هل هي نفس اللحظة التي كنت فيها على حزام الحقائب حافية القدمين و ترحبين بالناس؟ |
Da última vez andou descalça em cima da neve. | Open Subtitles | في آخر مرة حدث هذا انتهى بها المطاف تتجول على الثلوج حافية القدمين |
descalça e pronta para dormir, mas ainda com maquilhagem? | Open Subtitles | حافية القدمين وجاهزة للنوم لكنها مازالت تضع المكياج ؟ |
Quando chegou a esta raiz, e depois ficou descalça. | Open Subtitles | عندما وصلت لهذا الجذع و بعدها كانت حافية القدمين |
Uma mulher inteligente, engraçada, cheia de fogo e honesta que fica muito bem a dançar descalça e que obviamente consegue ver o nosso interior. | Open Subtitles | امرأة ذكية ومرحة وشعلة من النشاط والصدق والتي تبدو رائعة وهي ترقص حافية القدمين ويمكنها أن ترى ما بداخلك بوضوح |
E depois obrigá-la a andar descalça sobre os cacos. | Open Subtitles | ومن ثم أجبرتها على المشي حافية القدمين عبر الشظايا |
descalça caminhou ela pela praia, até à velha cabana onde a esperava o seu herói. | Open Subtitles | مشت حافية القدمين على مدار الشاطئ عند الكوخ القديم والذي ينتظرها البطل فيه |
Ela era branca, mais ou menos a minha idade, estava descalça. | Open Subtitles | كانت بيضاء البشرة ، في مثل عمري حافية القدمين |
Não precisava de fechar à chave a porta do meu quarto, podia andar descalça na relva, e, à noite, olhar para o céu cheio de estrelas. | TED | كنتُ أستطيع مغادرة غرفة السكن دون إغلاق، والمشي حافية القدمين على العشب، والنظر إلى أعلي لرؤية سماء الليل مليئة بالنجوم. |
Cigana, num dia que agrade a nosso Senhor, o Rei, serás levada descalça com uma corda ao pescoço, a Notre-Dame para fazer penitência pública. | Open Subtitles | البنت الغجرية ... علىمثلهذا اليومكماهومرجو للورد ، الملك أنت ستصبحى حافية القدمين مع حبل حول رقبتك |
Agora ainda está bem, mas vai acabar descalça, grávida e na cozinha. | Open Subtitles | أنت رائعة الآن... لكن سوف ينتهي بك الأمر حافية القدمين وحاملا وفي المطبخ. |
"pés nus", "folhas amarelecidas". É um catálogo de arte contemporânea! | Open Subtitles | "حافية القدمين" هذه مجلة معرض فنون معاصرة. |