"حالة أذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • caso
        
    Peguei em algumas caixas no caso que queiras começar a arrumar o teu quarto. Open Subtitles لقد أحضرت بعض الصناديق فى حالة أذا ما أردت ان تبدأ فى حزم امتعتك
    Mas caso seja, não sei se aguento ver a cara dele. Open Subtitles و لكن فقط في حالة أذا كان هو أنا لا أستطيع تحمُل أن أري وجهُه لذا أيمكننا فقط أن نبحث عن
    caso tenha se esquecido, guarda, não está autorizado a ver os nossos telemóveis. Open Subtitles في حالة أذا نسيتم ..أيها الضابط ليس مسموح لك النظر في هواتفنا
    No caso de nunca ter essa oportunidade. Open Subtitles أردت فعل هذا ، فى حالة أذا لم يكن هناك فرصة ... . لكى
    Quando tratámos do testamento, falámos de quem cuidaria da Sophie caso ambos morressem e eles escolheram-vos. Open Subtitles حسناً ، أثناء تحضيرنا للوصية الخاصة بهم. تحدثناعنمن سيعتنىب"صوفى" فى حالة أذا توفيا كلاهما. وقد أختاروكم أنتم.
    O cordel fica lá preso, no caso de precisarem puxá-lo de volta, se for parar a algum sitio que não queriam que ele fosse. Open Subtitles السلسلة تبقى هناك في حالة أذا رغبوا في سحبها الى الخلف و أذا أنتهى بها المطاف في مكان ما فهم لا يرغبون بها أن تذهب بعيدا
    Não me parece que teremos um caso de homicídio a menos que ele confesse. Open Subtitles آسف (جاك). لا أظن إننا سنحصل على تهمة القتل إلا في حالة أذا أعترف على نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus