Temos mais 12 pessoas do pessoal da base em estado crítico e provavelmente não sobreviverão às próximas 24 horas. | Open Subtitles | 12موظفاً آخر داخل القاعدة ..في حالة حرجة ولن يبقوا أحياء لأكثر من 24 ساعة أهذا كل شيء؟ |
A Senadora ficou em estado crítico, após a tentativa de homicídio. | Open Subtitles | عضو مجلس الشيوخ هو في حالة حرجة بعد محاولة اغتيال. |
12 agentes da S.H.I.E.L.D. em estado crítico... com queimaduras ou ossos partidos. | Open Subtitles | عميلا لدى شيلد في حالة حرجة 12 مع حروق عظام مكسورة |
Temos três europeus de Leste não identificados em condição crítica e aqueles dois albaneses que estropiaste com recurso à doçaria. | Open Subtitles | لدينا ثلاثة مجهولي الهوية من أوربا الشرقية في حالة حرجة وهذين الألبان الذين قمتم بتشويههم بولعك للشيكولاته |
- Foram 5 mortos, 24 feridos e 8 em situação crítica. | Open Subtitles | ثمّة 5 قتلى و24 جريحًا، و8 في حالة حرجة. |
Seis pessoas foram internadas no hospital em estado grave. | Open Subtitles | ستة أشخاص تم نقلهم إلى المستشفى وهم في حالة حرجة |
Uma das vítimas, em condições críticas, parece ser um piloto, e o hospital diz que o pronto-socorro... | Open Subtitles | ضحية واحدة في حالة حرجة ويقال أنه خطأ في التسجيل والمستشفي تقول إنها حالة طوارئ |
Temos aqui uma maldita situação! | Open Subtitles | لدينا حالة حرجة هنا! |
Está em estado crítico e tem de ser transportado ao hospital imediatamente. | Open Subtitles | هو فى حالة حرجة ولا بد من نقله الى المستشفى فى الحال |
Mesmo que deixem um miúdo de 14 anos em estado crítico? | Open Subtitles | حتى لو وضعوا فتى في سنّ الـ 14 في حالة حرجة |
O seu pai está em estado crítico. As próximas 24 horas serão cruciais. | Open Subtitles | مرحباً, والدك في حالة حرجة الاربع وعشرون ساعة القادمة هي الحاسمة |
A tragédia deixou 12 mortos, 23 feridos e alguns em estado crítico. | Open Subtitles | المأساة قد تسبب في وفاة 12 شخصاً ، وإصابة 23 الكثير من الحالات لا تزال في حالة حرجة |
- Dois febris e um em estado crítico. | Open Subtitles | أثنين يعانون من الحمى، واحد في حالة حرجة. |
A Guarda Costeira evacuou sete pessoas em estado crítico e estão a procurar onze desaparecidos confirmados. | Open Subtitles | حرس السواحل أخلى سبعة أشخاص, جميعهم في حالة حرجة, ويبحثون عن 11 شخصًا تم تأكيد اختفائهم. |
Ele já estava em estado crítico por causa de um acidente de carro, quando a ambulância foi atacada. | Open Subtitles | كان بالفعل في حالة حرجة بسبب حادث مروري عرضي عندما هوجمت الاسعاف |
Sistemas em estado crítico! A verter combustível! A nossa perna direita foi danificada! | Open Subtitles | الأجهزة في حالة حرجة الوقود يتسرّب و الساق اليمنى معطوبة |
Ela ficou em estado crítico durante semanas. | Open Subtitles | لقد كانت في حالة حرجة لمدة أسابيع ولم تستطع تذكر أي شيء بخصوص الاعتداء |
Não diria que é uma sorte estar em estado crítico. | Open Subtitles | لم أكن لأطلق على أيّ شخص في حالة حرجة محظوظاً. |
Ela está viva, mas ela ainda está em condição crítica. | Open Subtitles | ما زالت حية، لكنها في حالة حرجة. |
Hooper está em condição crítica mas estável. Normal depois de tal operação. | Open Subtitles | (هوبر) في حالة حرجة لكن مستقرة طبيعية بعد تلك العملية |
Tadashi Doi (18 anos) em situação crítica." | Open Subtitles | الكر والفر في شينكيدو. دوي تاداشي (18)، في حالة حرجة. |
Noutra notícia, uma mulher encontra-se em estado grave depois de ter sido baleada, ontem à noite em frente à sua casa, em Beverly Hills. | Open Subtitles | وباخبار أخرى تقول , بأن المرأة . فى حالة حرجة بعد إطلاق الرصاص عليها البارحة أمام . بيتها فى بيفرلي هيلز |
Estão 4 pessoas em condições críticas | Open Subtitles | هناك أربعة من هؤلاء الناس في حالة حرجة حالياً |
Temos aqui uma maldita situação! | Open Subtitles | لدينا حالة حرجة هنا! |
A paciente estava em sofrimento, mas estava lúcida. | Open Subtitles | المريضة كانت في حالة حرجة لكنّها كانت واعية لكلامها |