- E caso não saiba o "stress" pode causar um ataque cardíaco. | Open Subtitles | وفي حالة لم تسمع بذلك الإجهاد يمكن أن يعطيك نوبة قلبية |
caso não volte a ver-vos, bom dia, boa tarde e boa noite. | Open Subtitles | وفي حالة لم اراكم مساء الخير... ليلة سعيدة وتصبحون علي خير |
Bem, mas caso não tenhas reparado, quase destruíste o nosso carro. | Open Subtitles | إنه بخير، لكن في حالة لم تلاحظ، كنت ستحطم شاحنتنا بالأمس |
Para o caso, de não conseguir sair do Circus. | Open Subtitles | في أي حالة لم أفعلها وأنا خارج المـؤسسة. |
A não ser que não tenha recebido um cêntimo em 7 anos, enfrenta uma severa pena por evasão fiscal. | Open Subtitles | إلاّ في حالة لم تكسب قرشاً واحداً كدخل خلال 7 أعوام أنتَ تواجه تهماً خطيرة بشأن التهرّب من دفع الضرائب |
caso não tenhas notado, a minha família controla-me completamente. | Open Subtitles | أنت امرأة ناضجة أهلي متحكمون , في حالة لم تنتيه لذلك |
caso não tenham reparado na minha linda e nova farda, vou trabalhar em estúdios cinematográficos. | Open Subtitles | في حالة لم تلاحظوا هذا الزيّ الجديد و الجميل الذي أرتديه سأقوم بالعمل بمواقع تصوير الأفلام |
caso não tenhas reparado, acabámos de ser tirados da toca. | Open Subtitles | في حالة لم تكونوا قد لاحظتم لقد تم إجبارنا على الخروج من مخبئنا |
caso não tenhas reparado, não sou propriamente do tipo que os quarterback gostam. | Open Subtitles | لا , في حالة لم تلاحظ انا لست بالضبط من النوع الذي يعجب بـ لاعب كرة قدم |
caso não tenhas percebido, estou batendo neles com um taco daqui. | Open Subtitles | في حالة لم تلاحظي، فأنا أضربهم بواسطة العصى هنا |
- Ok, desculpa ter-te atrapalhado, mas caso não tenhas notado, toda a gente estava praticamente a dormir durante a nossa actuação. | Open Subtitles | حسنا , أنا آسفة جعلتك تغلطي و لكن في حالة لم تلاحظي الجميع نام في وصلتنا |
Arranjei-lhe uma boa garrafa para o Natal, caso não consiga ler a letra. | Open Subtitles | جلبت لكما نبيذ جميل لعيد الميلاد، في حالة لم تستطع قراءة خطّ يدي. |
Estou surpreendida por não teres os amarrado com uma corda, caso não decidisses. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أنك لم تحتفظ بهم في حالة لم تستطع اتخاذ قرار |
Mas caso não voltemos a encontrar-nos, espero que encontres alguma felicidade. | Open Subtitles | لكن في حالة لم نلتقِ مجدداً... آمل أن تجد السعادة |
caso não seguisses o plano, um homem para matar o Chanceler, e outro para te matar. Um teste. | Open Subtitles | كلّا، بل كانوا في حالة لم تتبعي التعليمات أحدهم يقتل المُستشار والآخر يقتلكِ، إنّه أختبار |
A propósito, no caso de não terem já adivinhado, é carbonato de cálcio. | TED | أوه، بالمناسبة، في حالة لم تكونوا قد خمنتم بعد، إنها كربونات الكالسيوم. |
E no caso de não estar a ser claro... | Open Subtitles | فإني أعني لا شيء، وفي حالة لم يكن ذلك واضحاً: |
Agora, no caso de não conseguirem entrar em contacto comigo, não há motivo para não contactarem uns com os outros. | Open Subtitles | في حالة لم تستطعوا الوصول الي لا يوجد سبب لكي لا تتصلوا ببعضكم |
Sim. Caso você não tenha notado, está num bar. | Open Subtitles | . أجل، في حالة لم تلاحظ، إنّنا داخل حانة |
- Para o caso de nao teres reparado, temos muito que fazer. | Open Subtitles | أعذرنا . في حالة لم تلاحظ فإنّ جدول أعمالنا ممتلئ |