"حالتنا هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • neste caso
        
    • nosso caso
        
    E arte necessita de... neste caso, um trabalho feito a mão no meu Rolls Royce, 18-quilates de ouro. Open Subtitles وفى حالتنا هذه ، هيكل الرولز رويس هو ذهب 18 قراط
    E neste caso, quem pagou mais, foi o Cartel Colombiano. Open Subtitles وفى حالتنا هذه اتحاد كولومبيا لإنتاج الكوكايين هم من دفعوا أكثر
    Para vencer o Senhor do Fogo, ou neste caso, o Senhor das Melancias, a nossa coordenação tem de estar perfeita. Open Subtitles لكي نقضي على زعيم النار أو في حالتنا هذه زعيم البطيخة توقيتنا يجب أن يكون ممتازاً
    Este é o sonho de todo o investigador do VIH. No nosso caso, a cura pelo laser. TED هذا حلم كل باحث في الإيدز في حالتنا هذه علاج باعتماد الليزر
    Mas no nosso caso, a transição de fase não é uma alteração na forma de como as moléculas estão organizadas dentro do material, mas sim de uma mudança do próprio tecido do espaço-tempo. TED و لكن في حالتنا هذه, التغيير في الطور ليس تغيير في ترتيب الجزيئات داخل المادة, ولكن تغيير في النسيج الاساسي لبعد الزمكان.
    No nosso caso, sempre fui eu o elemento responsável. Open Subtitles وفى حالتنا هذه كنت دوماً الطرف المسئول
    Concordo com isso, mas neste caso, um de nós é muito mais adulto do que o outro. Open Subtitles أوافقك الرأي ولكن في حالتنا هذه أحدنا أكبر بكثير من الأخر
    neste caso específico, eu acho que significa que instintivamente as pessoas rejeitam a ideia de que o preto é branco. Open Subtitles لكن في حالتنا هذه أظنّه يعني أنّ الناس ترفض غريزيا أنّ الأسود هو أبيض
    Ou, neste caso, em cerca de 29 minutos. Open Subtitles او , في حالتنا هذه, في حوالي 29 دقيقة
    Simples é um termo relativo neste caso. Open Subtitles "بسيط" قد يكون مصطلحاً نسبياً في حالتنا هذه
    VOR quer dizer Veículo Operado Remotamente (RVO), o que, neste caso, significa que o nosso pequeno robô envia vídeos ao vivo através de um cabo ultrafino de volta para o computador que está à superfície. TED لذا "م ت ب" تعني "مركبة تحكم عن بعد" والتي يقصد بها في حالتنا هذه أن روبوتنا الصغير يرسل فيديو مباشر عبر الخيط النحيف جدًّا إلى الحاسب الآلي بالأعلى
    neste caso em particular, a não ser por uma coisa. Open Subtitles و في حالتنا هذه حصل شيء ماً
    Normalmente é um assunto irrelevante, mas neste caso... é o nosso soberano, Henrique, o oitavo com esse nome. Open Subtitles وهو أمر ليس ذى بال فى الظروف العادية ولكن فى حالتنا هذه... إنه مولانا الملك (هنرى) الثامن نفسه
    O que, em nosso caso, é só você. Open Subtitles أي أنتَ في حالتنا هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus