"حالما نحصل على" - Traduction Arabe en Portugais

    • Assim que tivermos a
        
    • Assim que tivermos os
        
    • Quando tivermos as
        
    • Assim que tivermos o
        
    • Assim que obtivermos
        
    • Assim que tivermos as
        
    • quando tivermos tudo o
        
    • Assim que tivermos uma
        
    Assim que tivermos a estaca, dá-lhe o caixão e sai. Open Subtitles حالما نحصل على الوتد، سلّمهم التابوت واخرج.
    E Assim que tivermos a confissão para livrar o meu pai, - entro em acção. Open Subtitles حالما نحصل على الاعتراف الذي نحتاجه لتحرير أبي سأتدخل
    Reúne todos. Certifica-te que estão prontos para partir Assim que tivermos os feijões. Open Subtitles و احرصي أنْ يكونوا جاهزين للرحيل حالما نحصل على الفاصولياء
    Assim que tivermos os reféns, vais ser o primeiro a saber. Open Subtitles حالما نحصل على الرهائن، سوف تكون أول من يعلم.
    Quando tivermos as imagens, poderemos cruzar as informações. Open Subtitles لذا حالما نحصل على الصور يمكننا مقارنتها مع المصدر
    - Sim. Acho que descobriremos o problema Assim que tivermos o novo espetrómetro. Open Subtitles أجل، أعتقد إذن أنّنا سنرى ما الخطب حالما نحصل على المطياف الجديد
    Assim que obtivermos mais informações, dir-lhe-emos. Open Subtitles حالما نحصل على بعض المعلومات سوف نعلمك
    Assim que tivermos as vacinas, dizemos onde ela está. Open Subtitles حالما نحصل على اللقاح سنُخبركم أين تجدوها
    Para que saibas, quando tivermos tudo o que queremos, vouarranjarumafacaeestripar o teu marido, o Chefe de Estado-Maior. Open Subtitles لكي تعلمي فحسب... حالما نحصل على ما نريد ...سأعمد إلى سكّينٍ
    Assim que tivermos uma nave, abandonamos o Hardeen. Open Subtitles حالما نحصل على السفينة سوف نتخلي عن هاردين
    Assim que tivermos a localização, avançamos. Open Subtitles حالما نحصل على المكان، ونحن نتحرك.
    Assim que tivermos os mandados, podemos localizar o caminho de IP que o "pirata" seguiu, e podemos ter a localização... no mesmo dia. Open Subtitles حالما نحصل على الأمور القضائيّة، يُمكننا أن نتعقّب طريق الرمز الذي استخدمه المُخترِق، ويُمكننا أن نصل للنُقطة النهائيّة خلال يوم.
    Quando tivermos as respostas, estarão ao corrente. Open Subtitles حالما نحصل على إجابات، أنا سوف تتيح لك معرفة.
    Assim que tivermos o dinheiro. Open Subtitles حالما نحصل على المال
    Assim que obtivermos a leitura da pressão sanguínea, temos de verificar as pupilas. Open Subtitles حالما نحصل على ...قراءة ضغط الدم يجب أنْ نفحص بؤبؤها
    Assim que tivermos as armas vamos direitos para a montanha. Open Subtitles حالما نحصل على الأسلحة فسنتوجّه مباشرةً للجبل
    Só para que saibas, quando tivermos tudo o que queremos, vou arranjar uma faca e vou estripar o Chefe do Estado-Maior, o teu marido. Open Subtitles لتعلمي فحسب... حالما نحصل على ما نبغي... سأعمد إلى سكّينٍ و أبقر بطن...
    Assim que tivermos uma equipa de engenheiros a trabalhar aqui. Open Subtitles حالما نحصل على طاقم هندسي وسنبدأ العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus