é hora de renovar minha assinatura a TV Guia. | Open Subtitles | حانَ مَوعِد تَجديد اشتراكي بدَليل التِلفاز |
Queres saber? Acho que já é hora de nós dois nos entendermos. | Open Subtitles | أتعلم ماذا, أعتقد أنَّهُ حانَ الوقت لكي نَحُل سوء التفاهم الذي بيننا |
é hora do contagem final. Vamos. | Open Subtitles | حانَ الوقت لعَد السجناء الأخير، لنذهَب |
Muito bem, hora de voltar para suas jaulas. | Open Subtitles | حسناً، حانَ مَوعِد عودَتكُم إلى أقفاصِكُم |
Está na altura dos bruxos morrerem e a única coisa que falta fazeres é decidires se ainda és um deles. | Open Subtitles | حانَ الوقت ليموتَ السحرة وكل مابقيَ عليكَ ان تفعله هو ان تقرر ما إذا كنتَ لاتزال واحداً منهم |
Está na altura dos nossos rapazes ficarem em forma. | Open Subtitles | في تقرير مراسلنا ، فإنّ الوقت . حانَ ليستعدل أطفالنا أشكالهم |
Divertimo-nos, mas é hora de voltar à realidade. | Open Subtitles | لقَد أمضَينا وقتَا" مُمتِعا", ولكن قد حانَ وَقتَ الجِد |
é hora de levantar. | Open Subtitles | لا , أبي , توقف. حانَ الوقتُ لتستيقظي. |
é hora de seres o homem que eu sei que podes ser. | Open Subtitles | حانَ الوقتُ لتكونَ الرجلَ الذي أعرفهُ |
-Já é hora de abrir. | Open Subtitles | - لقد حانَ وَقتُ فَتح المكتبَة |
Ginzburg, é hora. | Open Subtitles | غينزبيرغ، حانَ الوَقت |
Em vivo dos estudos Burbank, no Burbank, Califórnia, é hora de jogar a "Sobe Sua Aposta". | Open Subtitles | نَقلٌ حي مِن استوديوهات (بيربانك) في مدينَة (بيربانك)، (لوس أنجلوس) حانَ مَوعِد بَرنامِج الألعاب (أب يور أنتي) |
é hora de que seja homem. | Open Subtitles | حانَ الوَقت لتكونَ رجلاً |
Quase é hora. | Open Subtitles | لقد حانَ الوقت تقريباً. |
é hora de acordar. | Open Subtitles | حانَ الوقتُ لتستيقظي. |
Está na hora de partir o gelo e tirá-los de lá. | Open Subtitles | حانَ وقت لم الشتات وإخراج هؤلاء الأطفال من هناك |
Acho que Está na altura de te darmos o teu próprio carro. | Open Subtitles | أعتقد بأنه حانَ الوقت أن نشتري لكَ سيارتك الخاصّة. |