A minha ama Carrie costumava ser a minha melhor amiga, mas Ela tentou pôr coisas no meu cabelo e levar-me. | Open Subtitles | مربيتي كاري كَانَت صديقَتي المفضلة لَكنَّها حاولتْ صبغ شعري و أخذي بعيداً |
Quase perdi o apêndice da última vez que Ela tentou fazer a bicicleta húngara. | Open Subtitles | كدت أن أفقد الزائدة الدودية في آخر مرة حاولتْ ركوب الدراجة الهنغارية |
Mas, há umas horas, Ela tentou matar-me. | Open Subtitles | لكن ثمّ، قبل ساعات قَليلة، حاولتْ أنْ قَتلتُ. |
E se Ela tentou sair por aqui? | Open Subtitles | ماذا إن حاولتْ أ ن تشُقَ طريقها عائدةً إلى هنا؟ |
Se Ela tentou matá-lo há um ano acredite, na sua infância ela infligiu-lhe graves traumas psicológicos que ainda estão aí. | Open Subtitles | إذا حاولتْ أَنْ يَكُونَ عِنْدَها قَتلتَ قَبْلَ سَنَة، إعتقدْني، في طفولتِكَ، هي تُوقَعُ جدّية الإصابات الروحية ذلك ما زالَ هناك. |
Ela tentou fazer-me um broche no jacuzzi e tive uma epifania. | Open Subtitles | حاولتْ نَفْخي في j cuziها وأنا كَانَ عِنْدي هذا عيدِ الظهور. |
Graças a Deus, houve uma mão suficientemente firme para garantir que os documentos que Ela tentou vender à imprensa fossem contidos antes que causassem ainda mais estragos. | Open Subtitles | أشكر الرّبّ فحسب أنّ أشخاصًا حازمين كفايةً كانوا موجودين ليحرصوا على احتواء الوثائق، التي حاولتْ إرسالها إلى الصّحافة، قبل أن تسبّب أيّ ضرر أكثر ممّا سبّبتْه فعلًا. |
Ela tentou matar-se depois de pedir a demissão, a outra mentiu sobre onde trabalhava, e agora as duas estão aqui contigo. | Open Subtitles | لقد حاولتْ قتل نفسها بعد أن قدمت استقالتها من العمل لدى الرئيس وهذه لم تقل لحساب من تعمل والآن هما معًا في هذا المكتب معكِ |
Ela tentou despir-me também. | Open Subtitles | حاولتْ نَزْع ملابسي أيضاً. |
Ela tentou matar o bebê! | Open Subtitles | حاولتْ قَتْل طفل رضيع |
Ela tentou matar-se. | Open Subtitles | حاولتْ قَتْل نفسها. |
Ela tentou matar o seu próprio filho. | Open Subtitles | لقد حاولتْ قَتْله، طفلها الوحيد ! |
Ela tentou prender-te esta noite, Jay. | Open Subtitles | لقد حاولتْ اعتقالكَ الليلة يا (جاي) |