tentamos separar os teus pais e separamos os meus! | Open Subtitles | حاولنا أن نجعل والديك ينفصلان، فانفصل والدي أنا |
tentamos analisar as pessoas a quem damos permissões de segurança. | Open Subtitles | حاولنا أن ننظر إلى الأُناس الذين أعطيناهُم تصريحات أمنية. |
Frank Underwood exenplifica todas as virtudes, que tentamos instigar aos nossos alunos. | Open Subtitles | فرانك أنديروود يُمثل كل المناقب التي حاولنا أن نغرسها في خِريجينا |
Eu, e outros como eu, tentámos que eles percebessem que a tecnologia só é perigosa para as pessoas que a controlam. | Open Subtitles | أنا و آخرون مثلي قد حاولنا أن نجعلهم يرون أن التكنولوجيا هي خطيرة بالضبط مثل الأشخاص اللذين يتحكمون فيها |
Só para tentarmos ser mais agressivos na contenção do petróleo. | Open Subtitles | فقط حاولنا أن نكون عدوانياً .جداً في أحتواء النفط |
Aprecio sua abordagem prática, Responsável, mas, já tentamos utilizar essa táctica. | Open Subtitles | أنا أقدر نهجكم العملي، مربية، ولكن حاولنا أن تك بالفعل. |
Por exemplo, tentamos colocar as nossas fábricas no exterior para reduzir custos e tirar proveito da mão de obra barata. | TED | على سبيل المثال، لقد حاولنا أن ننقل مصانعنا للخارج من أجل خفض التكاليف والاستفادة من العمالة الرخيصة |
- Sim. tentamos tudo para despertá-lo, sem êxito. | Open Subtitles | حاولنا أن نوقظه بشتى الطرق، ولكننا لم ننجح |
Nós tentamos enganá-los e pomos uns do dia por cima, mas eles topam logo! | Open Subtitles | حاولنا أن نخدعهم بوضع بعض الكعكات الطازجة بالأعلى |
tentamos dizer que você não pertencia a isso. | Open Subtitles | حاولنا أن نخبرك أنك لا تنتمي لهذا المكان |
tentamos entrar num clube de cá mas é muito difícil... quase impossível. | Open Subtitles | حاولنا أن نسجل في النادي الريفي هنا لكنه صعب جداً |
Sentimo-lo, tentamos fazer algo acerca disso. | Open Subtitles | . لقد شعرنا بهذا ، حاولنا أن نفعل شيء بخصوصه |
Ao fim de 13 anos, um dia acordamos, e o sentimento desapareceu, e tentamos agarrar-nos àquilo, mas a verdade é que não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | استيقظنا ذات يوم بعد 13 سنة و المشاعر قد اختفت حاولنا أن نصمد |
Não adianta o quanto tentamos combater isso, vamos sempre voltar à nossa verdadeira natureza. | Open Subtitles | مهما حاولنا أن نقاوم ذلك، سنعود دائماً لطبيعتنا. |
Não, nós não acendemos, mas tentamos combatê-lo | Open Subtitles | â™ھ لا، نحن لن نخترعها، ولكن حاولنا أن قاومها â™ھ |
Não, nós não acendemos, mas tentamos combatê-lo | Open Subtitles | â™ھ لا، نحن لن نخترعها، ولكن حاولنا أن قاومها â™ھ |
tentámos ir atrás dele, mas apareceu alguém em auxílio. | Open Subtitles | حاولنا أن نطارده، ولكن هناك من كان يساعده |
Nós tentámos ser o mais gentis possível. É que... | Open Subtitles | حاولنا أن نكون دمثين قدر المستطاع إنه فقط |
Porque se nos atrevemos a dizer-vos a verdade, se tentarmos expressar como nos sentimos na realidade, os homens passam-se. | Open Subtitles | نعم ، لأننا لو تجرأنا أن نقول الحقيقة أو حاولنا أن نشرح كيف نشعر حقاً ، فإننا نثير غضب الرجال |
E se tentarmos cortar a dor com um bisturi ou voltar a pô-la no armário, os nossos esforços normalmente falham. | Open Subtitles | سواء حاولنا أن نزيل الألم بمشرط أو أن نتركه في خزانتنا محاولتنا غالباً ما تفشل |
Ele também esta sentado junto ao armazém da pólvora, então, se formos explodindo o caminho, o barco inteiro se afundará rapidamente. | Open Subtitles | لذا إذا حاولنا أن نشق طريقنا إلى هناك، فهذه السفينة بأكملها ستغرق سريعًا |
A mãe a eu temos tentado fazer com que se sinta em casa, mas ele continua a isolar-se permanentemente. | Open Subtitles | أنا و أمه حاولنا أن نشعره بأنه فى المنزل و لكنه يبقى منعزلاً طوال الوقت |