"حاول أن تبقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tente ficar
        
    • tenta ficar
        
    • tenta manter-te
        
    - Tente ficar consciente. Tente ficar acordado. Open Subtitles نبضه يضعف - حاول أن تبقى مستيقظاً،حاول أن تبقى مستيقظاً -
    Desculpe, desculpe. Tente ficar quieto. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي حاول أن تبقى ثابتاً
    Tente ficar longe de problemas. Open Subtitles .حاول أن تبقى بعيداً عن المشاكِل
    tenta ficar em campo aberto, está bem? Open Subtitles حاول أن تبقى في المجال المفتوح,لو سمحت؟
    Muito bem, tenta ficar quieto agora. Open Subtitles حسناً ،الآن حاول أن تبقى ساكناً
    Por favor tenta manter-te calmo. Estou só a uma hora daí. Open Subtitles من فضلك حاول أن تبقى هادئاً وسأكون عندك خلال ساعه فقط
    Tente ficar vivo, Farmer. O seu rei precisa de si. Open Subtitles حاول أن تبقى على قيد الحياة(فارمر)0 إن ملكك في حاجة لك
    Tente ficar calmo. Open Subtitles حاول أن تبقى هادئاً
    Tente ficar calmo, Sr. Lawes. Open Subtitles حاول أن تبقى هادئاً سيد لويز
    - Dr. Banner Tente ficar focado... Open Subtitles دكتور (بانر) حاول أن تبقى مركزاً...
    tenta ficar fora ao menos um ano, Lester. Open Subtitles حاول أن تبقى خارج السجن لمدة عام يا (لستر)!
    tenta ficar, papá. Open Subtitles حاول أن تبقى أبي
    Mike, tenta ficar onde eu possa ver-te, está bem? Open Subtitles (مايك), حاول أن تبقى في مدى رؤيتي, هلاّ فعلت؟
    Está bem Cole, tenta ficar calmo. - Meu Deus. Open Subtitles لا بأس يا (كول), حاول أن تبقى هادئًا
    tenta ficar quieto. Open Subtitles حاول أن تبقى ثابتاً
    Agora, tenta manter-te limpo durante mais de um dia. Open Subtitles حاول أن تبقى نظيفاً لأكثر من يوم
    - tenta manter-te sentado. Open Subtitles - حاول أن تبقى ثابتا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus