"حاول أن تفهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenta entender
        
    • Tenta perceber
        
    • Tente compreender
        
    • Tente entender
        
    • Tenta compreender
        
    • Tente perceber
        
    Esta greve é mais importante que a tua mulher! Tenta entender. O meu líder será insultado se eu abandonar esta greve. Open Subtitles حاول أن تفهم زعيمى سيغضب أذا تركت الأجتماع الأن
    Apenas... Tenta entender que o teu pai e eu não queríamos aquele veneno perto de nós ou dos nossos filhos. Open Subtitles حاول أن تفهم ذلك. أنا ووالدك لم نكُن نُريد ذلك السُمّ، أن يقترب منّا أو من أبنائنا.
    Não, Tenta perceber, Clark. Fiz o que era certo para Smallville. Open Subtitles لا حاول أن تفهم كلارك فعلت ماهو في مصلحة سمولفيل
    Tens de acreditar. Tenta perceber o que eu digo! Open Subtitles يجب أن تسمعنى, يجب أن تركز معى و حاول أن تفهم ما سأقول
    Tem alguma fé no seu pai, por favor. Tente compreender. Compreender! Open Subtitles بني, فليكن لديك بعض الإيمان بأبيك رجاءاً, حاول أن تفهم
    Isto é difícil para si, mas Tente compreender sem julgar. Open Subtitles هذا صعب عليك لكن حاول أن تفهم بدون أن تحكم
    Casamentos de uma noite... Tente entender. Open Subtitles .. زيجات الليلة الواحدة حاول أن تفهم
    Tenta compreender como é importante para todos que continuemos a andar. Open Subtitles حاول أن تفهم كم مهمٌ لنا جميعاً أن نواصل المسير
    Capitão Yonoi, Tente perceber. Open Subtitles أيها القائد ( يونوي ) أرجوك حاول أن تفهم
    Jack, Tenta entender. Open Subtitles جاك، رجاء حاول أن تفهم.
    - Tenta entender. Open Subtitles حاول أن تفهم أحاول ان أفهم؟
    Por favor, Tenta entender. Open Subtitles من فضلك حاول أن تفهم
    Por favor, Tenta entender. Open Subtitles أرجوك حاول أن تفهم
    - Ela não é humana. Tenta perceber isso, se é que consegues entender alguma coisa. Open Subtitles حاول أن تفهم هذا اذا كان بأمكانك أن تفهم اى شئ
    Papá, Tenta perceber. Eu não queria que sentisses pena de mim ou que me arranjásses alguém. Open Subtitles حاول أن تفهم يا أبي، لم أردك أن تشعر بالآسف عليّ
    Ouça, Tente compreender, eu tinha a certeza, a certeza absoluta de que ele ia mudar o mundo de alguma maneira. Open Subtitles حاول أن تفهم كنت واثقاً تمام الثقة أنه مقبلاً على تغيير العالم بطريقةٍ ما
    Tente compreender o que está a acontecer. Open Subtitles حاول أن تفهم ما الذى يجرى أنــــــــا
    Tente entender o que está a acontecer. Open Subtitles حاول أن تفهم مالذي سيحصل لك
    Tente entender. Open Subtitles من فضلك .. حاول أن تفهم
    Por favor, Tenta compreender, Armand, ele ainda não está preparado para outro homem na minha vida. Open Subtitles "من فضلك حاول أن تفهم يا "أرماند - إنه ليس مستعداً لرجل آخر في حياتي بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus