"حبهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • seu amor
        
    • amor deles
        
    • amar
        
    • adoram
        
    • amam
        
    • gostam
        
    • amá-los
        
    • paixões
        
    • os seus amores
        
    • amado
        
    • o amor
        
    Apenas se arrependiam de não ter passado mais tempo com quem amavam e de não ter espalhado o seu amor. TED الأمر الوحيد الذين يندمون لأجله هو أنهم لم يقضوا الوقت الكافي مع أحبائهم ولم ينشروا حبهم.
    Nem mesmo o seu amor e apoio me podem ajudar nesta altura em especial. TED حتى حبهم ودعمهم لي لن يساعدني في هذا الوقت بالتحديد.
    O estúpido amor deles, poderá ter-nos sido favorável dalgum modo. Open Subtitles ان حبهم السخيف قد يعود علينا بالمنفعة بطريقة ما
    Queres tanto o amor deles. O nosso amor não é bom o suficiente para ti. Open Subtitles تشتاق للحصول على حبهم لم يعد حبنا كافي لك
    Se conseguisse aprender a amar outra pessoa e conquistasse o amor dela, quando a última pétala caísse, Open Subtitles فإذا استطاع أن يتعلم حب آلا آخرين و في المقابل يكسب حبهم قبل أن تسقط الورقة ألا خيرة من الزهرة
    Quero que as pessoas temam o quanto me adoram. Open Subtitles أريد أن يخاف الناس من مقدار حبهم لي
    Ouça seu povo. seu amor o chama, como o meu também. Open Subtitles استمع لشعبك ، إن حبهم يدعوك كما أدعوك أنا من خلال حبى
    Se voltarem a consumar o seu amor, todas as coisas serão obliteradas, e o universo renascerá." Open Subtitles إذا حققوا حبهم مجدداً كل الأشياء ستتغير و الكون سيعاد ولادته
    Defendeste o direito das pessoas de expressar o seu amor na... sua forma mais perfeita, um contrato verdadeiro e legal. Open Subtitles لقد دافعت عن حقوق الناس .. في التعبير عن حبهم بأروع الوسائل ، وثيقة زواج شرعية
    Algumas pessoas ,nunca expressam o seu amor. Open Subtitles بعض الناس لا يفعلون ذالك ان يتركوا انفسهم تعبر عن حبهم
    Há demasiados obstetras a não conseguir praticar o seu o seu amor com mulheres por todo o país. Open Subtitles الكثير من المواطنين غير قادرين على ممارسة حبهم مع النساء عبر كل هذه البلاد
    Preciso de saber se a ... história de amor deles foi em tua casa. Open Subtitles لقد علمت الان فقط ان قصة حبهم ولدت فى منزلك ..
    E então levou-a a Nova Jersey e pô-la, ao que ele dizia ser o maior teste a que o amor deles estaria sujeito: Open Subtitles لذا هو أَخذَها للبيت إلى نيو جيرسي ووَضعَها خلال الذي يدعوه الإختبارَ الأكبرَ الذى سوف يقابل حبهم:
    O amor deles prova, a compreensão de aceitar outra pessoa, como ela é. Open Subtitles حبهم يستند على مفهوم الاستيعاب و الفهم و قبول الشخص الآخر
    Se nos roubarem aqueles que amamos... podemos fazer com que continuem a viver, se não deixarmos de os amar. Open Subtitles لو سرق منك من تحبهم من الناس فالطريق الى حبهم الا تتوقف عن حبهم ابدا
    Sabes que os pais tentam sempre demonstrar o quanto adoram os filhos. Open Subtitles تعلم كم يحب الآباء إظهار حبهم وتقديرهم لأبنائهم
    E eu odeio lidar com alcoólicos, pois ou nos dizem o quanto nos amam ou o quanto nos odeiam. Open Subtitles أكره تواجدي بين مدمني الخمور فهم إما يعبّرون عن مدى حبهم لك أو مدى كرههم لك
    Os brancos gostam dos negros como gostam do tempero da salada: Open Subtitles الناس البيض يحبو سمارهم مثل حبهم للتوابل فقط كمية بسيطة
    Somos programados para amá-los porque... é isso que a natureza precisa para manter tudo a funcionar? Open Subtitles هل نحن مبرمجون على حبهم لأن ذلك ما تتطلبه الطبيعة لكي تستمر؟
    Afinal, nem todas as tuas paixões têm de ser sociopatas. Open Subtitles ففي النهاية، ليس كل الرجال الذين تقعين في حبهم يتضح إنهم مُعْتَلٌّين اجْتماعِيَّا.
    "os seus amores vivem, para sempre" Open Subtitles "حبهم حي الى الابد"
    Isso era sobre o quanto o seu filho era especial e profundamente amado. TED اشتركَت في مدى تميز هذا الطفل ومدى حبهم له
    Mas acontece que o amor é estritamente proibido às baixas patentes da guerrilha. Quando o romance foi descoberto, eles foram separados. TED ولكن يتضح أن الحب ممنوع على نحو صارم في الرتب الأدني في العصابة، لذلك اكتشفت قصة حبهم وتم تفريقهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus