Apenas se arrependiam de não ter passado mais tempo com quem amavam e de não ter espalhado o seu amor. | TED | الأمر الوحيد الذين يندمون لأجله هو أنهم لم يقضوا الوقت الكافي مع أحبائهم ولم ينشروا حبهم. |
Nem mesmo o seu amor e apoio me podem ajudar nesta altura em especial. | TED | حتى حبهم ودعمهم لي لن يساعدني في هذا الوقت بالتحديد. |
O estúpido amor deles, poderá ter-nos sido favorável dalgum modo. | Open Subtitles | ان حبهم السخيف قد يعود علينا بالمنفعة بطريقة ما |
Queres tanto o amor deles. O nosso amor não é bom o suficiente para ti. | Open Subtitles | تشتاق للحصول على حبهم لم يعد حبنا كافي لك |
Se conseguisse aprender a amar outra pessoa e conquistasse o amor dela, quando a última pétala caísse, | Open Subtitles | فإذا استطاع أن يتعلم حب آلا آخرين و في المقابل يكسب حبهم قبل أن تسقط الورقة ألا خيرة من الزهرة |
Quero que as pessoas temam o quanto me adoram. | Open Subtitles | أريد أن يخاف الناس من مقدار حبهم لي |
Ouça seu povo. seu amor o chama, como o meu também. | Open Subtitles | استمع لشعبك ، إن حبهم يدعوك كما أدعوك أنا من خلال حبى |
Se voltarem a consumar o seu amor, todas as coisas serão obliteradas, e o universo renascerá." | Open Subtitles | إذا حققوا حبهم مجدداً كل الأشياء ستتغير و الكون سيعاد ولادته |
Defendeste o direito das pessoas de expressar o seu amor na... sua forma mais perfeita, um contrato verdadeiro e legal. | Open Subtitles | لقد دافعت عن حقوق الناس .. في التعبير عن حبهم بأروع الوسائل ، وثيقة زواج شرعية |
Algumas pessoas ,nunca expressam o seu amor. | Open Subtitles | بعض الناس لا يفعلون ذالك ان يتركوا انفسهم تعبر عن حبهم |
Há demasiados obstetras a não conseguir praticar o seu o seu amor com mulheres por todo o país. | Open Subtitles | الكثير من المواطنين غير قادرين على ممارسة حبهم مع النساء عبر كل هذه البلاد |
Preciso de saber se a ... história de amor deles foi em tua casa. | Open Subtitles | لقد علمت الان فقط ان قصة حبهم ولدت فى منزلك .. |
E então levou-a a Nova Jersey e pô-la, ao que ele dizia ser o maior teste a que o amor deles estaria sujeito: | Open Subtitles | لذا هو أَخذَها للبيت إلى نيو جيرسي ووَضعَها خلال الذي يدعوه الإختبارَ الأكبرَ الذى سوف يقابل حبهم: |
O amor deles prova, a compreensão de aceitar outra pessoa, como ela é. | Open Subtitles | حبهم يستند على مفهوم الاستيعاب و الفهم و قبول الشخص الآخر |
Se nos roubarem aqueles que amamos... podemos fazer com que continuem a viver, se não deixarmos de os amar. | Open Subtitles | لو سرق منك من تحبهم من الناس فالطريق الى حبهم الا تتوقف عن حبهم ابدا |
Sabes que os pais tentam sempre demonstrar o quanto adoram os filhos. | Open Subtitles | تعلم كم يحب الآباء إظهار حبهم وتقديرهم لأبنائهم |
E eu odeio lidar com alcoólicos, pois ou nos dizem o quanto nos amam ou o quanto nos odeiam. | Open Subtitles | أكره تواجدي بين مدمني الخمور فهم إما يعبّرون عن مدى حبهم لك أو مدى كرههم لك |
Os brancos gostam dos negros como gostam do tempero da salada: | Open Subtitles | الناس البيض يحبو سمارهم مثل حبهم للتوابل فقط كمية بسيطة |
Somos programados para amá-los porque... é isso que a natureza precisa para manter tudo a funcionar? | Open Subtitles | هل نحن مبرمجون على حبهم لأن ذلك ما تتطلبه الطبيعة لكي تستمر؟ |
Afinal, nem todas as tuas paixões têm de ser sociopatas. | Open Subtitles | ففي النهاية، ليس كل الرجال الذين تقعين في حبهم يتضح إنهم مُعْتَلٌّين اجْتماعِيَّا. |
"os seus amores vivem, para sempre" | Open Subtitles | "حبهم حي الى الابد" |
Isso era sobre o quanto o seu filho era especial e profundamente amado. | TED | اشتركَت في مدى تميز هذا الطفل ومدى حبهم له |
Mas acontece que o amor é estritamente proibido às baixas patentes da guerrilha. Quando o romance foi descoberto, eles foram separados. | TED | ولكن يتضح أن الحب ممنوع على نحو صارم في الرتب الأدني في العصابة، لذلك اكتشفت قصة حبهم وتم تفريقهم. |