Não faço nada até saber que os meus amigos estão bem. | Open Subtitles | لن أفعل شيئاً حتى أتأكد من أن صديقيَّ بخير |
Não quero partir até saber que ele está bem. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد مغادرة البلدة حتى أتأكد أن الصبي بخير |
Mas não posso deixar-te sair, até ter a certeza que tu nunca mais voltas a magoar alguém. | Open Subtitles | لكنّني لا أستطيع إخراجك من هنا حتى أتأكد أنك لن تتعرض لأي شخص أخر ثانية |
Eu prometi a mim mesma que esperaria até ter a certeza que era com o rapaz certo | Open Subtitles | وعدت نفسي بأن انتظر حتى أتأكد انها كانت مع الشاب المناسب |
Não queria desperdiçá-los até ter certeza de que você entregaria o que prometeu. | Open Subtitles | لا أرغب بإهدارها حتى أتأكد من قدرتك على تنفيذ ما وعدت به |
Tinha de verificar o quarto dela para ter a certeza de que não estava lá. | Open Subtitles | كان علي أن أفتش غرفتها حتى أتأكد من أنها لم تكن بالبيت |
Tenho de saber como, para garantir que isso não volte a acontecer. | Open Subtitles | أُريد أن أعرف كيف، حتى أتأكد من عدم حصول ذلك، مجدداً |
Dá-me tempo e certifico-me que alguém vai ter contigo. | Open Subtitles | ..حتى أتأكد من أن أحدهم سوف يأتى لكِ |
Fiquem por aí, até saber os resultados dos raios-X, depois podem ir embora. | Open Subtitles | حسناً اذهب قليلاً حتى أتأكد من أن كل شيء بخير ثم باستطاعتكما الذهاب شكراً لك عفواً |
Fico por cá, até saber que és independente. | Open Subtitles | - لا تخف - سأظل هنا حتى أتأكد من أنك تستطيع الاعتماد على نفسك بشكل كامل |
Não, eu não vou embora até saber que ficas bem. | Open Subtitles | لا. لن أتركك حتى أتأكد من أنك بخير. |
Mas não vou a lado nenhum até saber que a Terra está a salvo da escuridão. | Open Subtitles | لكني لن أبارح مكاني حتى أتأكد من أنّ (الأرض) في مأمن من الظلمات |
Não vou embora até saber que estás bem. | Open Subtitles | لن أرحل حتى أتأكد من سلامتكِ |
- Talvez. Não até ter a certeza de que mentir não vai funcionar. | Open Subtitles | حتى أتأكد تماماً أنّ الكذب لن يجدي نفعاً. |
O que são eles? A Ex-namorada e o teu não-filho e vou ficar com eles até ter a certeza que tu recuaste. | Open Subtitles | حبيبتك السابقة والذي ليس طفلك وسأحتفظ بهما حتى أتأكد تمام التأكد.. |
Não queria que tu soubesses até ter a certeza que era sério. - Então, é serio? - Não. | Open Subtitles | لم أردك أن تعرفي حتى أتأكد أن الأمر جدي إذا هل هو جدي؟ |
Só preciso dele para ficar de olhos em ti até ter a certeza que fizeste as mudanças adequadas. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة إلى إبقاء عيني عليك حتى أتأكد من أن التغييرات التي قمت بها هي المطلوبة |
até ter a certeza que estou vermelho. Depois vou poder vende-lo. Mas... | Open Subtitles | ... حتى أتأكد من أنني أحمر، وبعدها ممكن أن أتلفه، لكن |
Não diga isso até ter certeza. | Open Subtitles | لم أرد أن أخبرك بها حتى أتأكد منها |
Tinha de verificar o quarto dela para ter a certeza de que não estava lá. | Open Subtitles | كان علي أن أفتش غرفتها حتى أتأكد من أنها لم تكن بالبيت |
Tive de espalhar o sangue dela pela minha pele para ter a certeza de que eles pensariam que estava morta. | Open Subtitles | توجّب عليّ أن أمسح دماءها على جسدي حتى أتأكد من أنّهم سيعتقدون أنني ميّتة. |
Só para garantir que nós nos entendemos... | Open Subtitles | ..فقط حتى أتأكد من أننا نفهم بعضنا البعض |
Pronto. Porque não dormem um pouco? Eu fico com ele e certifico-me de que ele não arranca o braço à dentada. | Open Subtitles | حسنا , لما لا تحصلون على قسط من النوم و أنا سوف أبقى برفقته حتى أتأكد من أنه لن يعض ذراعه |