Presumo que demorou bastante para a deixar crescer. Provavelmente quer esperar até ao último minuto | Open Subtitles | لقد أخذت منه وقت طويل حتى يكبرها فربما يتركها حتى أخر لحظة |
Pode estar à espera até ao último minuto possível para te surpreender. | Open Subtitles | هي تستطيع الإنتظار حتى أخر دقيقه ممكنه حتى تسحقكِ تماماً |
Provavelmente esperou, até ao último minuto para sair. | Open Subtitles | غالبا انتظرت حتى أخر لحظة لتخرج |
"O 6º Exército cumprirá o seu dever histórico até ao último homem. " | Open Subtitles | لقد أجاب قائلاً : سيؤدى الجيش السادس واجبه البطولى كاملاً فى (ستالينجراد) حتى أخر فرد فيه |
Esta casa, cada espiga de milho, cada árvore, até à última folha de feno. | Open Subtitles | هذا المنزل ، كل عود ذرة كل شجرة ، حتى أخر قشة |
Um vampiro teria drenado essas raparigas até à última gota. | Open Subtitles | مصاص الدماء سيقوم بإستنزاف هاتان الفتاتان حتى أخر قطره لديهم |
Matamo-los a todos, até ao último homem! | Open Subtitles | كلهم حتى أخر فردًا منهم |
Todos mortos até ao último homem. | Open Subtitles | جميعهم ميتون حتى أخر رجل |
até ao último cão de guarda. | Open Subtitles | حتى أخر كلب حراسه ... |
Todos, até ao último. | Open Subtitles | حتى أخر واحد. |
Cada porto recebera ordens de Hitler para combater até à última bala. | Open Subtitles | كل ميناء كان واقع تحت سيطرة قوات هتلر) تلقى أمر بالقتال حتى أخر طلقة) |