"حتى أنا لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nem eu
        
    • Nem mesmo eu
        
    • Eu também não
        
    • Mesmo eu não
        
    • Eu nem
        
    Certamente que poderia omitir parte desse dinheiro mas Nem eu consigo omitir 7 milhões do cobrador de impostos. Open Subtitles أستطيع توفير بعض هذا المبلغ ولكن حتى أنا لا أستطيع إخفاء سبع ملايين من رجال الضرائب
    Nem eu consigo pôr as mulheres assim tão... chateadas. Open Subtitles حتى أنا لا يمكنني جعل النساء غاضبات هكذا
    Porque Nem eu poderia chegar ao homem no palácio dele. Open Subtitles حتى أنا لا أستطيع الوصول إلى الرجل في قصره،
    Há coisas neste mundo que Nem mesmo eu consigo compreender. Open Subtitles هنالك بعض الأشياء في هذا العالم حتى أنا لا أستطيع الأمل بفهمها
    Eu também não quero que a Polícia saiba que entrei em contacto com um agente do FBI. Open Subtitles حتى أنا لا أرغب في أن يعلم أحد بلقائي مع أحد أفراد الإف بي آي
    Mesmo eu não consigo entender o que aconteceu na noite passada! Open Subtitles حتى أنا لا أَستطيعُ الفَهْم ما الذى حَدثَ ليلة أمس
    Eu nem sequer sei quem tu és. Open Subtitles حتى أنا لا أعرف من أنت لقد كنتُ أخفي عنك اسرار
    Ademais, Nem eu consigo distinguir. Open Subtitles إضافةً إلى حتى أنا لا أَستطيعُ الإخْبار ما الفرق بينهما
    Sei que disse que precisava de ti só por um dia, mas Nem eu consigo aguentar tanto tempo. Open Subtitles أعرف أنني قد قلت لك أنني أريدك ليومٍ واحد لكنن حتى أنا لا يمكنني الصمود كل هذه المدة
    Esta sala era restrita. Nem eu lá entrava. Open Subtitles هذا المكان ممنوع دخولة,حتى أنا لا أستطيع دخولة
    Nem eu. Penso só em mulheres nuas. Open Subtitles حتى أنا,لا أستطيع التوقف عن التفكير بالنساء
    Diz-me só de que é que precisas. Há aqui coisas que Nem eu conheço. Open Subtitles فقط أخبرنى ما الذى تريده ، فلدى أنواع حديثة حتى أنا لا أعرف بوجودها
    Dada a falta de cobertura e o tamanho do exército Jaffa, acho que Nem eu conseguia chegar ao portal sem ser detectado. Open Subtitles نحن نفتقر للغطاء وحجم جيش الجافا حتى أنا لا أستطيع الوصول للبوابة دون اكتشافي
    Nem eu quero estar assim tão perto das minhas irmãs. Open Subtitles حتى أنا لا wanna يَكُونُ هذا الإنتهاءِ إلى أخواتِي.
    Nem eu te posso ajudar, e eu encontrei um marido para a Star Jones. Open Subtitles حتى أنا لا يمكنني أن أساعدك و أنا عثرت لستار جونز على زوج
    Nem eu conseguiria fazer isto e ter tempo de preparar-me para uma festa. Open Subtitles حتى أنا لا أستطيع ذلك ، و لن يتسع لي الوقت لأجهز نفسي للحفلة
    E Nem mesmo eu, me consigo chicotear de forma convincente. Open Subtitles و حتى أنا لا أستطيع جلد نفسي بشكل مقنع
    Ninguém sabia dele, Nem mesmo eu. Open Subtitles حينما رأيته صبيحة هذا اليوم ،لا أحد يعرف بشأنه حتى أنا لا أعرف
    Nem mesmo eu quebro contractos desta maneira. Open Subtitles حتى أنا لا أفسخ عقوداً مثل هذه
    Eu também não quero estar com eles mas é Accão de Gracas e não devíamos querer estar juntos, juntos. Open Subtitles حتى أنا لا أريد أن أكون معهم لكنه عيد الشكر، ويجب على اللذين لا يريدون أن يكونوا معاً أن يكونوا معاً.
    Eu também não posso viver sem você, querida. Mas esses dois.. Open Subtitles حتى أنا لا أستطيع العيش . بِدونك حبيبتى
    Mesmo eu não consigo ver o reino da Morte. Open Subtitles حتى أنا لا يمكنني النظر عبر "مملكة الموتى".
    Mesmo eu não pude resistir a isso. Open Subtitles حتى أنا لا أستطيع أن تجازوز هذا الأمر
    Acontece que Eu nem sei quem sou. Open Subtitles سيحدث ذلك، حتى أنا لا أعرف من أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus