"حتى الأشياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Até as coisas
        
    • mesmo coisas
        
    • mesmo as coisas
        
    Confiscaram tudo, Até as coisas que não roubámos. Open Subtitles لقد صادروا كُلّ شيءَ حتى الأشياء التي لَمْ نَسْرقْها
    A comida feia do Bender, mostrou-nos, que Até as coisas feias podem ser doces por dentro. Open Subtitles طعام هذا المتحدي القبيح يظهر أن حتى الأشياء القبيحة يمكنها أن تكون حلوه من الداخل
    Sei, que às vezes, Até as coisas boas que ele faz, são pelas razões erradas. Open Subtitles أعلم أحياناً حتى الأشياء الجيدة التي يفعلها للاشخاص الخطأ
    Podes contar-me coisas, mesmo coisas más. Open Subtitles يمكنك إخباري بالأشياء حتى الأشياء السيئة
    E tinha uma grande vontade em ensinar-nos tudo o que ele sabia, ou mesmo coisas que não sabia. Open Subtitles لتلقينك أي شيء عرفه أو حتى الأشياء التي لم يعرفها.
    O filho culpa-nos pelo que corre mal, mesmo as coisas que não podemos controlar. Open Subtitles الابن يلومك على أي شيء يأخذ منحى خاطئ حتى الأشياء التي لا يمكنك التحكم بها
    mesmo as coisas verdadeiras, uma vez ditas pela Fox News, tornam-se mentiras. Open Subtitles حتى الأشياء الحقيقية,بمجرد ان تقال في اخبار (فوكس) تصبح أكاذيب
    Sobrevivi porque sei que uma pessoa tem que estar disposta a destruir qualquer um, qualquer coisa, Até as coisas que amas, para manter os deuses apaziguados. Open Subtitles "لقد نجوت لأنني أعلم أن على المرء أن يكون مستعداً لتدمير أي شخص، أي شيء حتى الأشياء التي تحبها، لكي تَسلم من الآلهة"
    Até as coisas que dissemos um para o outro... Open Subtitles حتى الأشياء التي قلناها لبعضنا البعض
    É melhor irmos embora Até as coisas acalmarem. Open Subtitles نحن أفضل نخرج من هنا حتى الأشياء تهدئة.
    Tudo o que escreveste sobre ela tornou-se real. - Até as coisas mais pequenas? Open Subtitles حتى الأشياء الصغيرة؟
    A Hayley Price está a examinar tudo, Até as coisas que não têm nada a ver com Chicago. Open Subtitles (هايلي برايس) تنبُش خلف كل شيء حتى الأشياء التي ليست على علاقه بـ "شيكاغو"
    A pobre Estefânia também se lembrava de tudo, mesmo coisas triviais como números, nomes, números de telefone, endereços... Open Subtitles وتلك الفتاة, تتذكر كل شيء حتى الأشياء التافهة أسماء, عناوين, أرقام هواتف
    Até mesmo as coisas que mais ninguém vê. Open Subtitles حتى الأشياء التي لا ترأئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus