"حتى انني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Até
        
    Até roubei metade desse vidro da janela de uma igreja. Open Subtitles حتى انني سرقت نصف هذا الزجاج من نافذة كنيسة
    Até nisso estou a mentir, sei exactamente o que faria. Open Subtitles حتى انني اكذب حول هذا أعلم ماذا كنت لأفعل
    Sabia Até o diagnóstico diferencial de forma a classificar a acidose tubular renal. TED حتى انني عرفت التشخيص التفريقي في كيفية تصنيف الحماض الأنبوبي الكلوي.
    Nem mesmo uma mordidela. Eu Até mudei a maneira de falar, alterei totalmente a pronuncia. Open Subtitles ولا ذرة حتى.حتى انني طلبت تحويلي الى مكان آخر
    Até ajudei o Scamboli. É por isso que o pai está assim. Open Subtitles حتى انني ساعدت سكامبولي هذا ما انهى ابي هكذا
    Como já não abuso bastante dela, Até deixei o meu ticket de lavandaria, na secretária dela, hoje. Open Subtitles كما لو انني لم استفيد منها بما فيه الكفاية حتى انني تركت فاتورة ملابسي من التنظيف الجاف على مكتبها
    Eu Até ia para Hoboken. Open Subtitles سحقا , حتى انني ساذهب الى هوبيكين لاقابل الرجل
    Raios, Até te deixo contratar um padre para fazer um exorcismo. Open Subtitles تباً حتى انني سأدعك تستأجر كاهن للقيام بطرد الارواح الشريرة مني.
    Até comprei um cachorrinho só para poder ameaçar que o matava. Open Subtitles حتى انني اشتريت لهم جروا فقط لكي اهددهم بقتله
    Até comprei esta luva, para não intimidar as pessoas. Open Subtitles حتى انني ارتديت هذا القفاز لكي لا يفزع الناس مني
    Fui Até à câmara verificar o Registo Familiar. Está confirmado. Open Subtitles قال لي ابي هذا من سنوات حتى انني تفحصت السجل المدني
    Nem me dou conta que o faço, Até que algo me alarma e me silencio. Open Subtitles لم أعرف حتى انني كنت أفعل ذلك حتى يأتي شيء لكي يباغتني فأعود للصمت
    Até lhe mandei uma caixa de doces para o hospital, mas ele nunca respondeu. Open Subtitles حتى انني أرسلت له بعض طرود الرعاية إلى المستشفى لكنه لم يقم بالرد علي قط
    Então eu fiz um currículo, marquei uma reunião numa agência de emprego e Até comprei uma mala toda feminina. Open Subtitles لذا كتبت سيرة ذاتية و حجزت موعدا في وكالة توظيف و حتى انني اشتريت لنفسي حقيبة ملفات نسائية
    Isto é muito melhor do que a nossa casa, e Até convidei a tua irmã. Open Subtitles لذا اقمت لكي واحدة هنا ،هذا اجمل بكثير من شقتنا حتى انني دعوت شقيقتك
    Até sentei na cafeteria e tomei café sem meu disfarce. Open Subtitles حتى انني جلست في المقهى و شربت قهوتي دون تنكر
    E vi o Maui a apanhar o sol, aproveitando o dia com uma rede mágica de tecido em linho, Até testemunhei as chamas encantadas de Maui através das pontas dos dedos da Deusa do Fogo e ela a retaliar com o seu sopro de fogo, como um dragão em perseguição. Open Subtitles وشهدت على ماوي يمسك بالشمس ويستولي على النهار بالشبكة السحرية المنسوجة من الكتان حتى انني شاهدت اسنة اللهب الساحرة
    Mandei os meus melhores agentes, Até o problema, sem sucesso. Open Subtitles حتى انني وضعت بعض أفضل الغير نظاميين عندي من أجل المسألة , لكن كلها بلا جدوى.
    Estava a trabalhar Até tarde, nem sequer sabia que o Sr. Childs estava aqui. Open Subtitles كنت اعمل في وقت متأخر. حتى انني لم اعرف ان السيد تشايلد كان لايزل في مكتبه.
    Deixei o portão aberto e Até as vacas tentaram fugir de ti! Open Subtitles ياللجحيم , حتى انني تركت البوابة مفتوحة واذا بالبقرات تحاول الخروج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus