"Não pensarei mais em si para que não pense mais em mim. | Open Subtitles | سأتوقف عن التفكير بك، حتى تتمكن من التوقف عن التفكير بي |
Apesar de não conseguirmos alcançar o rapaz, podemos congelá-lo com nitrogénio líquido, para que futuras gerações o possam salvar. | Open Subtitles | برغم عجزنا عن الوصول إلى الصبي فنحن نستطيع تجميده بسائل النتروجين، حتى تتمكن الأجيال القادمة من انقاذه. |
para poderes deixar o local do acidente outra vez? | Open Subtitles | حتى تتمكن من مُغادرة موقع حادثة مُجدداً ؟ |
Uma coisa temporária para poderes tocar logo á noite. | Open Subtitles | شيء مؤقت ، حتى تتمكن الليلة من العزف مرة أخرى |
Durante a sua recuperação, tinha um cavalete especial ligado à cama Para poder praticar técnicas de pintura. | TED | خلال فترة تعافيها، كان لديها حامل خاص معلق على سريرها حتى تتمكن من التدرب على أساليب الرسم. |
Por favor, diz-me que não foste preso de propósito só para me veres. | Open Subtitles | أخبرني رجاءً أنك لم تعرض نفسك للأعتقال حتى تتمكن من رؤيتي فقط |
Eu estava a brincar quanto ao Scooby-Doo, por isso podes jogar basquetebol. | Open Subtitles | قلت لك أنني كنت أمزح فقط عن سكوبي دو، وأنه كل شيء، حتى تتمكن من لعب كرة السلة الآن. |
Não, porque não a deixamos aqui para ela poder visitar o irmão de manhã? | Open Subtitles | لا، ساقول لكي ماذا لماذا لا نقوم بتركه هنا حتى تتمكن من زيارة شقيقها في الصباح |
Estou a trabalhar muito para que venhas em breve. | Open Subtitles | أنا أعمل بجدّ حتى تتمكن من الحضور قريباً |
Querem que eu pare o carregamento de todos os contentores para que possam fazer a vossa caça ao tesouro? | Open Subtitles | تريدني أن أوقف شحن على كلّ حاويات فقط حتى تتمكن من المضي قدما في مطاردة بعض الحتالة؟ |
Agora vou entregá-lo a vocês, para mostrar a minha boa-fé, para que possam mostrar a verdade aos outros. | Open Subtitles | أعطيه لك مرة أخرى الآن لتظهر لك بلدي بحسن نية حتى تتمكن من اظهار الآخرين الحقيقة. |
E eles vão ser transmitidos de forma wireless, mais uma vez, para os vossos dispositivos móveis, para que possam ir a lugares e ser monitorizados à distância. | TED | بل سيتم تمرينهم لاسلكيا بتوصيلهم عبر أجهزتك النقالة، حتى تتمكن من التحرك و التحكم عن بعد. |
E arranjo um trabalho para poderes ir para a universidade. | Open Subtitles | سوف احصل على عمل حتى تتمكن من الذهاب الى المدرسة. |
Viemos cá para poderes tratar de negócios? | Open Subtitles | ماذا، لقد جئنا هنا حتى تتمكن من القيام بأعمال تجارية ؟ |
Mais esquisita do que aquela vez que tive que fingir estar perdido no centro comercial para poderes sair com a segurança boazona? | Open Subtitles | أكثر إرباكاً من المرة التي كان علي أن أتظاهر فيها أنني تائة في المركز التجاري حتى تتمكن من مقابلة حارسة الأمن الجميلة؟ |
Para poder abusar mais dele? | Open Subtitles | لماذا؟ حتى تتمكن من الاعتداء عليه بعض أكثر من ذلك؟ |
Pai, quantos anos preciso ter Para poder casar? | Open Subtitles | أبي، كم من العمر يجب أن تبلغ حتى تتمكن من الزواج؟ |
Queria que ele roubasse esta informação Para poder vendê-la. Mas algo correu mal e matou-o. | Open Subtitles | أردت منه سرقة أرقام الحسابات هذه حتى تتمكن من بيعها، لكن حصل خطب ما |
Mataste o guarda a bordo só para poderes ver a tua mulher. | Open Subtitles | لقد قتلت الحارس حتى تتمكن من رؤية إمرأتك |
Fizeste tudo isso comigo só para ser um estúpido Presidente! Não. | Open Subtitles | فعلت كل هذا بي حتى تتمكن من أن تصبح العمدة الغبيّ |
Excepto que foste tu quem vomitou por cima da pessoa que estava ao teu lado, por isso podes parar de tentar reescrever a história. | Open Subtitles | باستثناء لك رمى على مدى كل الشخص إلى جانبك، حتى تتمكن من التوقف عن محاولة لإعادة كتابة التاريخ. |
Disse à Daisy que ficávamos com o Lance para ela poder ir às compras. | Open Subtitles | قلت لديزي اننا سناخذ اللانسر لبضع ساعات حتى تتمكن من الذهاب للتسوق |
Vamos eliminar toda a agricultura e usá-la para criarmos espaços sociais para podermos desfrutar dos jardins de permacultura. | TED | سنأخذ كل أنواع الزراعة، ونستخدمها أيضًا لإنشاء مساحة اجتماعية، حتى تتمكن من الاستمتاع بحدائق الزراعة المستديمة. |