"حتى تصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • até chegar
        
    • até chegares
        
    • até chegarem
        
    • até chegarmos
        
    • até ao
        
    • meio milhão de dólares
        
    As espécies podem-se organizar numa cadeia evolutiva a partir das bactérias ou de animais pequenos, animais grandes até chegar ao Homem. Open Subtitles النوع يمكن أن ينتظم فى سلسله تطوريه من البكتيريا من الحيوانات السفلى إلى الحيوانات العليا حتى تصل إلى الإنسان
    Enviei um táxi com uma motorista para que não tivesse nenhuma interacção com um homem até chegar até mim. Open Subtitles لقد أرسلت لها سيارة أجرة تسوقها امرأة لكي لا تواجه أي تفاعل مع رجل حتى تصل إليّ
    Sai de Kingston pela Port Royal Road, depois segue pela Wentworth Road, até chegar à fábrica de cimento. Open Subtitles ثم على طول طريق وينتورث حتى تصل إلى مصنع الأسمنت
    Depois, observa o segundo e o terceiro livros. e repete o procedimento. Continua até chegares ao fim da fila. TED ثم تفقّد الكتابين الثاني والثالث وكرر العملية واستمر حتى تصل إلى نهاية الخط.
    Mas prometo não te matar até chegares ao topo. Open Subtitles لكنى أعدك أننى لن أقتلك حتى تصل الى القمه
    Não deixem o Belch incendiá-lo até chegarem ao outro lado. Open Subtitles لا تدع جشاء تشعالها حتى تصل الى الجانب الآخر
    Quanto mais descemos ao longo das camadas, mais dura a neve se torna, até chegarmos aqui. Open Subtitles كلّما إستعمقت أكثر بالدخول في الطّبقات كلّما أصبح الثلج أصعب حتى تصل لهنا
    Depois segue e segue até chegar onde vivem as pessoas livro. Open Subtitles ثم تستمر فى السير حتى تصل إلى حيث يعيش الناس الكتاب
    Não pode aguentar até chegar em casa? Open Subtitles الا تستطيع ادخار هذا الهراء الفاحش حتى تصل الى المنزل؟
    Vai correr pela Linha Vermelha do Metro até chegar ao fim: Nesta intersecção. Open Subtitles إنها تتدفق أسفل الخط الأحمر حتى تصل إلى النهاية، هذا التقاطع هنا
    Apesar destes ataques e das perdas, os arenques continuam a nadar até chegar à vegetação de que as fêmeas precisam para pôr ovos. Open Subtitles وبرغم كل هذه الخسارة و الاعتداءات، تستمر أسماك الرنجة في السباحة حتى تصل الأعشاب البحرية
    Quero dizer, até chegar ao seu auge... como o seu 61... e então começa seu contínuo e inevitável declínio. Open Subtitles وهكذا حتى تصل إلى الذروة مثل 1961 خاصتك ، وعندها تبدأ بالذبول المستقر المتجدد
    até chegar lá, é outra hora. Open Subtitles أتمازحني؟ حتى تصل إلى هناك , فستمر ساعة أخرى
    Sabes, ela vai cavar coisas até chegar na China. Open Subtitles تعرفينها ، لن تتوقف عن الحفر حتى تصل إلى الصين
    Quero que vás para o teu quarto e não respires até chegares lá. Open Subtitles والآن أريدك أن تذهب إلى غرفتك . و لاتتنفس حتى تصل إلى هناك
    Quando chegares à Itália, viaja para Norte até chegares à Dinamarca. Open Subtitles "عندما تصل إلى "إيطاليا "أنتقل شمالاً حتى تصل إلى "الدنمارك
    Na Clover Road, vais andando até chegares ao bosque. Eu estarei la em 20 minutos. Open Subtitles على طول الطريق حتى تصل إلى الغابة سوف أكون هناك خلال 20 دقيقة
    Disse-me para lhe dizer que não viesse até chegarem os reforços. Open Subtitles قال لي أن أخبرك ألا تأتي حتى تصل قوات الدعم.
    Mas de uma coisa tenho a certeza... Vamos manter esta cidade até chegarem as outras tropas. Open Subtitles و لكني متأكد أننا سنحافظ على تلك المدينة حتى تصل قواتنا إلينا
    Acho que é daquelas coisas que não sabemos até chegarmos lá. Open Subtitles أظن إنه شيء لا يمكنك التنبؤ به حتى تصل إلى هناك.
    Segue o rio margem acima até ao velho caminho de ferro. Open Subtitles عليك تتبع منابع النهر حتى تصل إلى خط السكك الحديدية البخارية القديم
    Mas o que te fez pensar que eu queria comportar meio milhão de dólares em serviços? Open Subtitles ماذا بحق السماء جعلك تعتقدين أني أريد أن يقيم حتى تصل قيمة خدمته نصف مليون دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus