"حتى من أجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nem pela
        
    • Mesmo para
        
    • mesmo pelos
        
    • nem para
        
    • mesmo pelo
        
    Nem pela Penelope. Open Subtitles حتى من أجل (بينيلوبي) ؟
    - Nem pela Dorsa? Open Subtitles -ليس حتى من أجل (دورسا)؟
    Mesmo para festas e outros eventos, é necessário um cartão-chave para poderes aceder a este telhado pelo elevador. Open Subtitles حتى من أجل الحفلات, وغيرها من الأحداث تحتاج إلى كرت دخول للوصول إلى السطح عن طريق المصعد
    Mas posso garantir-te que muito certamente não vai correr da forma que esperas, porque até Mesmo para se meter no meio do caminho em que estamos, teria de saber em que caminho estamos. Open Subtitles ولكن أؤكد لك أنّها لن تسير كما تمنيت أن تكون الطريقة أيضاً لأنه حتى من أجل الوقوف أمامنا سيكون عليها معرفة أي طريق لتقف
    Nem mesmo pelos bons velhos tempos? Open Subtitles ولا حتى من أجل الأيام الخوالي؟
    - Nem mesmo pelos miúdos? Open Subtitles -ليس حتى من أجل الأطفال؟
    nem para limpar o mesmo ou mais. Open Subtitles لم تكن تتقاضى أجرا حتى من أجل التنظيف و لا من أجل أي شيء آخر
    Nem mesmo pelo Clay." Open Subtitles ليس حتى من أجل كلاي
    Por favor, não batas com a porta, Mesmo para isso. Open Subtitles من فضلك لا تصفع الباب حتى من أجل ذلك
    Mesmo para um Jaffa. Open Subtitles حتى من أجل جافا
    Nem Mesmo para alguém tão cavalheiro, como o senhor. Open Subtitles ولا حتى من أجل رجل مهذب مثلك
    Não pretendo dobrá-los, nem para a minha amiga Sally. Open Subtitles ولا أعتزم التفريط بها ولا حتى من أجل صديقتي العزيزة سالي
    Governar não para, nem para um inquérito sobre ética. Open Subtitles ،أعمال الحكم لا تتوقف حتى من أجل تحقيق أخلاقي
    Nem mesmo pelo Lionel Luthor. Open Subtitles (ليس حتى من أجل (ليونيل لوثر
    Nem mesmo pelo Quinn? Open Subtitles ولا حتى من أجل (كوين)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus