Não percebi como adorava tudo aquilo, até chegar a uma certa idade e os papéis começarem a desaparecer. | Open Subtitles | كلا، لم أكن أدرك كم كنت أحب هذا حتى وصلت إلى سن معين وبدأت الأدوار تتلاشى. |
Trepei o muro e atravessei o relvado, até chegar aos estábulos, em frente à janela do seu quarto. | Open Subtitles | تسلقت على الحائط وشقيت طريقي قدماً حتى وصلت الإسطبلات |
Eu disse que ela não teve orgasmos até chegar aos 40? | Open Subtitles | هل ذكرت لكم أن باربرا لم يكن لديها النشوة الأولى حتى وصلت إلى سن 40 |
Matei-me a trabalhar para chegar onde cheguei e tu vais por atalhos e pensas que és como eu? | Open Subtitles | لقد تعبت حتى وصلت لما أنا عليه وانت تسلك هذه الطريق المختصرة وتظن نفسك ندٌ لي؟ |
Só soube que havia sido roubada quando cheguei. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّه سُرِقَ حتى وصلت هنا. |
até que cheguei a uma estrada e tentei apanhar uma boleia. | Open Subtitles | حتى وصلت إلى طريق وحاولت أن أجد من يقلني بسيارته. |
Não me diziam nada até tu chegares. | Open Subtitles | لم أعلم حتى وصلت هنا |
até chegar o capítulo 3, onde notei um certo aspecto comercial, o grosseiro, mais esperto do que o tom de V.senhoria. | Open Subtitles | حتى وصلت للفصل الثالث حيث لاحظت نغمة تسويقية معينة نغمة الفظاظة في إدعاء الذكاء |
Não tive tempo de processar o que me tinha acontecido, até chegar ao hospital e perceber que mal conseguia ver os médicos que estavam a falar. | Open Subtitles | لم يكن لدي الوقت لتفهم ماحدث لي حتى وصلت إلى المستشفى وأدركت أنني بالكاد يمكن أن أرى |
Eu nunca me senti segura até chegar aqui. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنني شعرت يوما بالامن حتى وصلت إلى هنا. |
Comprei o carro, comprei a casa e, depois, trabalhei até chegar a vice-presidente. | Open Subtitles | اشتريت سيارة، و منزلاً شققت طريقي حتى وصلت لمنصب نائب الرئيس |
Achei que era um problema meu até chegar cá e ver a cara dele. | Open Subtitles | أنا أحسب أنها كانت مشكلتي حتى وصلت إلى هنا، ألقيت نظرة على وجهه. |
Dizem que passaram pelo acidente, chamaram uma ambulância, e nunca saíram de lá, até chegar auxílio. | Open Subtitles | -قالوا أنهم رأو الحادث -و أتصلوا بالأسعاف و لم يغادروا حتى وصلت المساعدة |
Levei 3 anos para chegar a este cargo. | Open Subtitles | أخذ الأمر معي ثلاث سنوات حتى وصلت إلى هنا |
Ele tem fome. Corri durante duas horas para chegar a esta casa. | Open Subtitles | إنه جائع, لقد ركضت لمده ساعتين حتى وصلت لهذا المنزل |
Conduzi gado por todo o lado, com todo o género de equipas, de terríveis a piores, para chegar a esta posição. | Open Subtitles | لقد بعت اللحم في كل مكانِ مع كل العمال السيئين وإستمر بي الحال من سَيِّء إلى اسوأ حتى وصلت لِمَ أنا عليه الآن |
Puseram um capuz na minha cabeça quando cheguei do lado de fora. | Open Subtitles | لقد وضعوا عصابة على رأسي حتى وصلت للخارج |
Foi somente quando cheguei lá que eu percebi eles estavam querendo se livrar do bebê. | Open Subtitles | لم يكن كذلك حتى وصلت هناك أدركت أنهم يحاولون التخلص من الجنين |
Só soube quando cheguei à fronteira. | Open Subtitles | لم أسمع بأمر الحريق حتى وصلت إلى الحدود |
E continuei a desce-lo, até que cheguei ao nó, depois abanei a corda. | Open Subtitles | أستمريت في النزول به حتى وصلت للعقدة ثم هز الحبل |
Viajei para Este até que cheguei até àquela faixa de água que divide o mundo dos homens de Jotunheim. | Open Subtitles | سافرت شرقًا حتى وصلت إلى خط مائي الذي يفصل بين عالم البشر وعالم الآلهة. |
Remei e remei por ali fora até que cheguei às margens de Utgard que fica entre a água e as montanhas. | Open Subtitles | جدفت كثيراً حتى وصلت الى حدود الأخرة التى تقع بين الماء والجبال |
Estava, até tu chegares. | Open Subtitles | كنت كذلك حتى وصلت |