E Mesmo que consigas, não creio que valha a pena. | Open Subtitles | حتى و ان فعلت فلا اعتقد انها ستستحق كل هذا العناء |
Mesmo que a Amanda não esteja lá, posso perguntar se alguém a viu. | Open Subtitles | سأذهب. حتى و ان كانت أماندا ليست في الحفل سوف أسأل الجميع ان كانوا قد رأوها |
Mesmo que não tivessem, ainda temos que os apanhar todos num só lugar. | Open Subtitles | حتى و ان لم يفعلوا, يظل علينا أن نهاجمهم و همجميعا في مكان واحد. |
Mesmo que a Amanda não esteja lá, posso perguntar se alguém a viu. | Open Subtitles | سأذهب. حتى و ان كانت أماندا ليست في الحفل سوف أسأل الجميع ان كانوا قد رأوها |
Mesmo que eu fosse morrer amanhã, era isto que queria estar a fazer. | Open Subtitles | حتى و ان كنت على وشك الموت سوف لا ازال ارغب بالقيام بعملي |
Mesmo que ela não goste de mim agora, não é possível que ela se apaixone por mim mais tarde? | Open Subtitles | حتى و ان كانت غير مهتمة في الأن أليس من الممكن أن تغرم بي مع مرور الوقت ؟ |
Só quero dizer, Mesmo que não consiga o cargo, que esta foi a melhor entrevista de trabalho de sempre. | Open Subtitles | ,اسمع,أريد أن أقول فقط حتى و ان لم أحصل على المنصب .كانت هذه أفضل مقابلة عمل قمت بها |
Mesmo que estejas certo, não muda o facto que ele fez a chamada para o 112 Temos que prendê-lo. | Open Subtitles | حتى و ان كنا محقين، فإن ذلك لا يغير حقيقة انه قام بأتصال الـ911 لذا يجب ان نقبض عليه |
Mesmo que o oráculo não te apóie. | Open Subtitles | حتى و ان لم تساندك الوسيطة الروحية |
Mesmo que precisasse de ajuda pra isso. | Open Subtitles | "حتى و ان احتجت لبعض المساعدة للقيام بالأمر" |
E agora Mesmo que eu queira não posso. | Open Subtitles | و لا أستطيع ارجاعه حتى و ان رغبت |