E até teres um coração desonesto, tens de aprender a cortar caminho. | Open Subtitles | حتى يكون لديك قلب غير صادق سيكون عليك تعلم كيف تكذب |
Não te quero ouvir até teres um pensamento que valha a pena partilhar. | Open Subtitles | لا اريد ان اسمع منك حتى يكون لديك بصيرة تستحق المشاركة |
Espera até teres um filho e aparecer alguém num carro, e lhe partir as pernas que Deus lhe deu. | Open Subtitles | انتظرى حتى يكون لديك طفل ويقود غبي سيارته ويكسر ساقه |
Escolhes os fracos para teres a quem culpar quando perderem. | Open Subtitles | تختار الضعيفة، حتى يكون لديك شخص تلومه عند الخسارة |
Eu digo aos meus amigos que nasceste por fertilização in vitro para teres alguma graça. | Open Subtitles | انا اخبر صديقاتي انك ولدت في انبوب اختبار صغير حتى يكون لديك فقط ميزة بسيطة |
Talvez não te dês conta disto até teres filhos, mas ser pai é muito difícil. | Open Subtitles | ربما لا تدرك هذا حتى يكون لديك أطفال ولكن ان تكون أب حقا صعب |
Tens de acordar e ver a mesma cara todos os dias, até teres finalmente a doce libertação da morte. | Open Subtitles | مع العلم أنت ستعمل أن تستيقظ إلى نفس الوجه كل يوم... ... حتى يكون لديك أخيرا إطلاق سراح الحلو من الموت. |
até teres um filho... até teres um filho, não podes compreender. | Open Subtitles | حتى يكون لديك طفل حتى يكون لديك طفل |
E a próxima, até teres o dinheiro. | Open Subtitles | وما بعده حتى يكون لديك المال |
Ele abusou das drogas para o ajudares para teres alguma coisa para fazer, por seres médico, entendes isso? | Open Subtitles | بالأساس لقد رمى نفسه في حضن المخدرات التي من شأنها مساعدتك له حتى يكون لديك دافع لتفعل شيئًا ما شيء ما ديكتاتوري فهمت ذلك الآن ؟ |