Antes de mais, baixe a música para podermos conversar! | Open Subtitles | حسناً، أولاً اطفأي هذه الموسيقى حتى يمكننا التحدث |
Costumava convencer-te a parar O carro para podermos conversar | Open Subtitles | اعتدتُ خداعكِ بجعلكِ تسحبين سيارتي حتى يمكننا الحوار |
É só uma maneira de juntar créditos para podermos jogar os jogos. | Open Subtitles | فأن هذة طريقةً حتى نحصل على حسابً حتى يمكننا اللعب بالألعاب |
Precisamos de voltar ao Mundo Espiritual, para que possamos fundir-nos de novo. | Open Subtitles | يجب ان نعود إلى عالم الأرواح حتى يمكننا ان نندمج مجددا |
Sim, mas é o que basta até podermos resolvê-lo de vez. | Open Subtitles | نعم, وهذا ما نحتاجه حتى يمكننا اننا نصلحها بشكل جيد |
Precisaremos ver os seus inventários e plantas dos projectos para podermos confirmar que nenhum de vocês fabricou isto. | Open Subtitles | نحتاج لرؤية قوائم الجرد و المخططات حتى يمكننا التأكد أنه ما من أحد منكم قد صنعها |
para podermos ser amistosos e francos um com o outro. | Open Subtitles | حتى يمكننا أن نكون ودودين وصريحين مع بعضنا البعض |
Precisamos que nos deem algum controlo, para podermos decidir o que passa e o que não passa. | TED | ونحتاج أن تعطونا بعض التحكم، حتى يمكننا تحديد ما يعبر وما لا يعبر. |
Estou a falar de como garantimos o espaço, a demos, a plataforma de valores, para podermos aceder a todo o vosso potencial? | TED | انا اتحدث عن كيفية تأمين الفراغ و القيم الأساسية حتى يمكننا الإستفادة من كافة إمكانياتكم |
Gostaríamos de descobrir quanta se escapou com o tempo para podermos explicar essa transição. | TED | لذلك نود أن نكتشف كم أفلت على مر الزمن؛ حتى يمكننا توضيح هذا التحول. |
Precisamos de perceber estes processos, para podermos gerir e viver sustentadamente nestas paisagens. | TED | إنها تتغير طوال الوقت، ونحتاج أن نفهم هذه العمليات حتى يمكننا التحكم والعيش المستديم في هذه المناطق الطبيعية. |
Era bom que ficasses, para podermos atirar tudo cá para fora. | Open Subtitles | أتمنى لو تكون كذلك، أتمنى لو تغضب حتى يمكننا التنفيس عن الأمر |
Aproxima-te mais, para podermos ver-te melhor. | Open Subtitles | أقترب قليلاً حتى يمكننا أن نراك بشكل جيد |
Alguma pista sobre a faculdade que vais frequentar, para podermos começar a calcular a distância mínima de segurança? | Open Subtitles | أى فكرة عن الكلية التى تتحضرين لها حتى يمكننا حساب المسافة الآمنة ؟ |
Podes trocar com a Blake para podermos ficar juntas? | Open Subtitles | أليكس ؟ هل يمكنك استبدال المقعد مع بلاك حتى يمكننا الجلوس سويا |
Foi por isso que te trouxe aqui, para podermos esclarecer as coisas. | Open Subtitles | لذا أنا جلبتك هنا حتى يمكننا تصفية الجو بيننا |
Aqueles que se recusaram a acreditar tinham de ser eliminados, para podermos começar de novo. | Open Subtitles | أولئك الذين رفضوا ان يصدقوا بحاجة إلى إزالة من الوجود حتى يمكننا البدأ من جديد |
Guiar-nos através desta fábrica malcheirosa para que possamos chegar à próxima porta. | Open Subtitles | فقط أرشدنا خلال هذا المصنع القذر حتى يمكننا الوصول للباب المجاور |
Quero que te prepares para colocar um localizador nesse chip para que possamos rastreá-lo. | Open Subtitles | اريدك أن تكون مستعداً لتوصيل هذه الشريحة بجهاز بث حتى يمكننا تعقبه |
Acho que devíamos juntar e selar os sobreviventes dos vapores... até podermos cavar a passagem do centro do rio. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نسده تماماً و نحجز بين الناجون و الأدخنة حتى يمكننا الحفر و الوصول لممر منتصف النهر |
É melhor manter esse homem aqui até que possamos interrogá-lo. | Open Subtitles | هذا الرجل من الأفضل أن يبقى هنا حتى يمكننا إستجوابه |