Na Colômbia, abrem-nos à meia-noite e ficam acordado até de manhã. | Open Subtitles | يفتحون الهدايا عند منتصف الليل و يبقونَ مستيقظين حتّى الصباح |
Com aquela medicação, ele vai dormir até de manhã. | Open Subtitles | مع كل الأدوية التي يعطونه سينام حتّى الصباح |
Não podemos incomodá-lo até de manhã. | Open Subtitles | لا ينبغي لنا أن نزعجه حتّى الصباح |
Segunda estrela à direita e sempre em frente até de manhã. | Open Subtitles | النجمة الثانية إلى اليمين و مباشرةً * حتّى الصباح = * مسار نفرلاند |
Temos até amanhã de manhã, na melhor das hipóteses, antes que nos encontrem. | Open Subtitles | أمامنا حتّى الصباح كأفضل تقدير قبل أنْ يعثروا علينا |
Olhe, não há nada que eu possa fazer. Anotarei o seu nome e as suas informações, mas isto é tudo até amanhã de manhã. | Open Subtitles | "لا يسعني فعل شيء، سأدوّن اسمك ومعلوماتك، ولكن هذا كلّ شيء حتّى الصباح" |
Sei que não vais ouvir isto até de manhã, e eu estava a pensar... | Open Subtitles | أعلم أنّكِ لن تسمعي هذا حتّى الصباح وقد كنتُ أفكّر... |
Dr. Bishop, lamento, mas aquelas malas não nos vão ficar disponíveis até de manhã. | Open Subtitles | دكتور (بيشوب)، أنا آسف، لكننا لن نتوصّل بتلك الحقائب حتّى الصباح. |
Tens até de manhã. | Open Subtitles | لديك حتّى الصباح. |
É tudo o que temos até de manhã. | Open Subtitles | هذا كلّ ما لدينا حتّى الصباح. |
Estive no laboratório até de manhã cedo. Quando regressei ao meu quarto no Granny's, encontrei isto. | Open Subtitles | كنت في المختبر حتّى الصباح الباكر وعندما عدت لغرفتي في مطعم (غراني)... |
Nada até amanhã de manhã. | Open Subtitles | لا شيء حتّى الصباح |
Ficaremos bem até amanhã de manhã. | Open Subtitles | -لا نحتاج مساعدةً حتّى الصباح |