"حتّى و" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mesmo
        
    Eu até cheiro fumo dos cigarros Mesmo quando não está perto. Open Subtitles أنا أشتمّ رائحة السجائر حتّى و إن كانت غير موجودة
    Mesmo em míuda eu desejava ter uma relação como a deles. Open Subtitles حتّى و أنا رضيعة تطلّعت للحصول على علاقة مثل علاقتهم تماماً
    Mesmo que ele se vista como um contador, saca só isso... meias malucas! Open Subtitles حتّى و لو يرتدي كمحاسب تحققي من هذا جوارب مجنونة
    Mesmo que as provas fossem credíveis, quem iria convencer a avançar com uma simples acusação de suborno de uma testemunha? Open Subtitles حتّى و إن كانت هذه الأدلّة موثوقة ، من ستجعله يقيم دعوى تلاعب لشاهدة تافهة؟
    Ele precisa de mim, Mesmo que não o saiba. Open Subtitles إنّه يحتاجني، حسنًا، حتّى و إذا لم يُدرك ذلك.
    Mesmo que o Mikhail tenha escondido o "Ovo" num dos locais de construção da McGregor, Open Subtitles حتّى و إنت كُنت على صَواب و قام ميخائيل بتخبئة البيضة في واحدة من مواقع شركة مكجريجور , من المحتمل انهم لديهم المئات
    Mesmo que não tenhas a certeza se devas. Open Subtitles حتّى و لو لم تكن متأكّدا من ذلك
    E, Mesmo que entrasse em Direito, nunca passaria no exame da Ordem... Open Subtitles حتّى و إن تمكّنت من الدّخول إلى كلية حقوق ، سيكون ...من المستحيل نجاحي أمام لجنة المحامين لذا
    Mesmo ao estar melhor, não há garantias de que os meus sintomas... Open Subtitles أعلم، حتّى و أنا أتحسّن الآن ليسهنالكضمانةأنّ أعراضي...
    E Mesmo que não esteja, chama-me superprotector, mas não quero ver a Sutton sofrer. Open Subtitles ،حسناً، حتّى و لو لم تكن ،سمّينِ حريص بإفراط .لا أريد أن أرى (ساتن) تتأذّى
    "Eilis, tu sabes que estou a teu lado Mesmo quando não estou. " Open Subtitles "أيليش)).." "تعلمين أنّني دوماً بجانبك حتّى و إن باعدت بيننا المسافات"
    No entanto, Mesmo eu tenho de admitir sentir que a marca do rabo de Richard Feynman a roçar o meu próprio rabo, faz os meus sumos criativos fluírem. Open Subtitles مع ذلك، حتّى و إن كان عليّ أن أعترف أن الشعور بمُؤخرّة (ريتشارد فاينمان) تلامس مؤخّرتي تجعل العصائر الإبداعيّة تتدفّق
    Olha, Mesmo que não seja ele, a Amy, provavelmente, vai namorar alguém, algum dia. Open Subtitles أصغي، حتّى و إن لم يكن المنشود ستقوم (آيمي) بمواعدة شخص ما في مرحلة مُعيّنة
    Sabes, Jules, Mesmo que não houvesse um elemento sexual, eu seria teu amigo. Open Subtitles (أتعلمين يا (جولز حتّى و لو لم تكن هناك غاية... جنسيّة
    Vamos falar sobre quando o Moldova fez um bolo a Roménia e a Roménia disse que estava bom, Mesmo estando mau. Open Subtitles دعونا نتحدّث عن الوقت الذي (قدّمت فيه (مالدوفا) لـ(رومانيا ،كعكة عيد ميلاد و (رومانيا) قالت أنّ طعمها جيّد حتّى و إن لم تكن كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus