"حجارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pedra
        
    • pedras
        
    • rochas
        
    • rocha
        
    • Stone
        
    Toda a gente diz, que eles se transformaram em pedra Open Subtitles قيل أن جميع المحابون العمالقة قد تحوّلوا إلى حجارة
    Ele é de pedra, um calhau, e tão piedoso como um cão! Open Subtitles إنه كالحجارة، حجارة صلبة جداً وليس بداخله شفقة أكثر من الكلب
    Os Vampiros não se transformam simplesmente em pedra e explodem. Open Subtitles مصاصين الدماء لا يتحولون الي حجارة وبعد ذلك ينفجرون.
    As pedras não cairão mais e as defesas ficarão intactas. Open Subtitles لن تتساقط بعد الآن حجارة الدومينو المتاريس ستبقى واقفة
    Não há pedras no céu senão para as trovoadas? Open Subtitles اليس في السماء حجارة غير التى تستخدم للصواعق؟
    Qualquer coisa desde rebentar túneis a partir pedras renais. Open Subtitles كل شيء من تفجير الأنفاق إلى حجارة الكلى.
    Então a esfera foi atingida por uma enorme pedra celestial. Open Subtitles ثم ضربت الكرة من قبل حجارة سماوية واسعة الإنتشار.
    Tinha uns dentes que pareciam línguas de pedra. rochas estranhas dentro de outras rochas em Malta e nas montanhas perto de Florença. TED لها أسنان تشبه حجارة اللسان، صخور غريبة ترى داخل الصخور الأخرى في مالطا والجبال القريبة من فلورنسا.
    Steno viu que aquelas línguas de pedra eram dentes de tubarão, e vice-versa, com os mesmos sinais de crescimento estrutural. TED وقد رأى ستنو بأن حجارة اللسان كانت أسنان سمك القرش والعكس بالعكس، مع نفس علامات النمو الهيكلي.
    Eu tinha uma pedra que podia atirar a eles, mas larguei-a. Open Subtitles ، كان عندى حجارة أرميهم بها لكنى تركتها تسقط
    Demorei duas semanas para encontrar os leões de pedra que ficam sobre a lareira. Open Subtitles كلفتني إسبوعان لإيجاد حجارة الاسود الصغيرة أبقيتها على رف الموقد
    Estamos próximos da montanha de pedra negra... onde sob uma cúpula de cobre há um cavaleiro de cobre. Open Subtitles نحن قرب جبل حجارة أسود تحت قبة نحاسية يقف فارس نحاسي
    Há muito tempo atrás eu jurei a mim mesmo que mulher nenhuma teria mais significado que uma pedra que posso apanhar na praia. Open Subtitles يَذْهبُ للعودة أنا أقسمتُ ان مفيش إمرأةِ ستعني لي شيئ أبداً أكثر مِنْ حجارة التقطها من على الشاطئ
    A cobertura jornalística, na altura, fez parecer que as pedras, os cocktails Molotov e os pneus a arder foram as únicas atividades que aconteceram na Intifada. TED جعلت التغطية الإخبارية حينها الأمر يبدو في شكل حجارة وقنابل مولوتوف و إطارات محترقة أي أنها الأنشطة الوحيدة التي كانت تحدث أثناء الانتفاضة.
    Quando colocaram as últimas pedras na muralha, os deuses festejaram a vitória. TED بينما قاموا بوضع حجارة الجدار الأخيرة، احتفل الأسياد بانتصارهم.
    Guarde umas pedras para o acaso dele voltar. Open Subtitles من الأفضل أن تتعلم بالإحتفاظ ببضعة حجارة في جيبك في حال تواجد المجنون بالجوار
    São pedras espirituais com poderes metafísicos. Open Subtitles انها حجارة روحية جداً بها قوى خارقة للطبيعة
    Não podes vencer as pedras de fogo dos humanos. Open Subtitles لا يمكن الفوز على حجارة النار من البشر.
    Ninguém nos atira pedras, ninguém me insulta É tudo tão abençoadamente normal. Open Subtitles لا حجارة ترمى ولا عمات تصرخ كل شي غارق فى السعادة طبيعي
    Por vezes há pessoas que desenvolvem capacidades especiais após serem expostas a uma determinada rocha de meteoro. Open Subtitles أحياناً، يطوّر الناس مهارات بعد تعرضهم لنوع من حجارة النيزك.
    O Butch Stone. Lembram-se do Butch, certo? Open Subtitles هناك حجارة بوتش فوق هناك , تَتذكّرُ بوتش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus