A energia solar, no entanto, é distribuída por todo o planeta, e ninguém consegue bloquear o sol. | TED | الطاقة الشمسية، من الجهة الأخرى، موزعة حول العالم بأسره، ولا أحد بإمكانه حجب الشمس. |
A ideia é bloquear a luz da estrela com uma precisão incrível, de modo a vermos os planetas diretamente. | TED | ودورها هو حجب ضوء النجم بدقة متناهية وهكذا سنستطيع رؤية الكواكب مباشرة |
Apenas querem mostrar que tudo é o mesmo para esconder que é diferente. | Open Subtitles | إنهم يريدون فحسب حجب كل التغييرات التي قاموا بها |
bloqueou a luz solar. Choveram cinzas sulfúricas por todo o mundo. | Open Subtitles | حجب ضوء الشمس، وأمطرت السماء رماداً كبريتياً في أنحاء العالم. |
Vais precisar de uma bruxa de confiança, para lançar um feitiço de ocultação. | Open Subtitles | تحتاجين ساحرة يمكنك الوثوق فيها لتقيم تعويذة حجب. |
ocultar provas para incriminar um fuzileiro não é menos perverso do que acusar o meu cliente de homicídio! | Open Subtitles | حجب دليل للأحاطة بجنود البحرية للولايات المتحدة ليس أقل من اتهام موكلى بتلك الجريمة |
Está a sonegar informações sobre este caso? | Open Subtitles | أنت حجب المعلومات ذات الصلة لهذا التحقيق؟ |
Para exemplificar isto, posso bloquear a luz da célula solar. | TED | لكن من اجل اثبات ذلك استطيع حجب الضوء عن الخلية الشمسية |
Eles não têm as notas dos exames, e existe toda uma cultura de tentar bloquear essa informação. | TED | فلا توفر لدرجات الاختبار, وكل الأمور تسير في محاولة حجب البيانات. |
Não podem bloquear a entrada do armazém, mesmo com os quatro piscas ligados. | Open Subtitles | لا يمكن حجب مدخل المرأب بسيارتك حتى لو تركت ضوء الإنذار |
Atenuado, mais como uma bolha fina, mas ele foi capaz de bloquear radiação suficiente. | Open Subtitles | بشكل بسيط حقا ، كأنه فقاعة رقيقة حجب ما يكفي من الإشعاع |
Pensava que estavas a tentar bloquear a toxina. | Open Subtitles | كنت أظنّ أنّك كنت تحاول حجب المادّة السمّية. |
Tem de ser móvel, algo que possa bloquear o campo electromagnético para que eu possa atravessar e desligar o que está a causar isto. | Open Subtitles | يجب أن يكون متحرّكاً بحيثُ يمكننا حجب الحقل الكهرومغناطيسيّ و هكذا أستطيع العبورَ و إطفاءَ ما يسبّبُ هذا |
E optou por esconder esta informação vital? | Open Subtitles | هل قررت حجب هذه المعلومات الحساسة ياسيدي ؟ |
Não tinhas o direito de esconder isso de mim! | Open Subtitles | ليس لديك أي وقت في حجب شيء عني |
Então, tentaste mesmo abrandá-lo e ele bloqueou o teu acesso? | Open Subtitles | إذن، أنت بالفعل حاولت أن تبطئه وهو حجب عنك الولوج ؟ |
ocultação de provas, extorsão, cumplicidade. | Open Subtitles | حجب الدليل، إبتزاز، وتحريف الحقائق. |
Pode ocultar os nomes devido á confidencialidade, mas, viemos ajudá-la a encontrar uma ligação. | Open Subtitles | يمكنكِ حجب الأسماء لحفط الخصوصية لكننا نحن هنا لمساعدتك لنجد الرابط |
Perdoe-me, Capitão, sonegar informações não funciona, quando um SEAL, aparece morto na minha morgue, | Open Subtitles | سامحنى,أيها الكابتن لكن حجب المعلومات لا يجوز عندما يظهر ملازم بحرى فى مشرحتى |
Depois há aquilo do mistério, em termos de imaginação, o reter das informações. | TED | ثم هناك أمرا آخر مثل الغموض عندما يكون متعلقا بالخيال -- حجب المعلومات. |
A posição era diferente da do jogo, deve ter tapado a hipótese de um tiro. | Open Subtitles | الموضع كان مختلف عنه في اللعبة لابد أنه حجب أي طلقة كان سيجريها |
Já lhe disse: você não pode tapar a minha janela. | Open Subtitles | لقد اخبرتك لا يمكنك حجب النافذة |
- E mais "sonegação de informações". | Open Subtitles | وسنضيف حجب الأدلة لقائمة الإتهامات |
Se for isto o motivo de estar a fugir, não é a toa que esteja bloqueado. | Open Subtitles | فلا عجب أن عقله حجب الذكريات لكنه لا يتناول الأدوية الأن |
Por favor, as minhas memórias foram bloqueadas. Tenho de as recuperar. | Open Subtitles | من فضلك تم حجب ذكرياتي لا بد لي من استرجاعها |