"حجرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • quartos
        
    • câmaras
        
    • Casúlos
        
    • salas de
        
    • cápsulas
        
    • armários
        
    • camarotes
        
    • módulos de
        
    O Bassett disse que os "sandhogs" tinha quartos bunker cá em baixo para os turnos longos, pensa. Open Subtitles باسيت قال أن خنازير الرمال كان لديهم حجرات للمعيشة هما من أجل نوبات العمل الطويلة
    ALUGA-SE APARTAMENTO, 4 quartos, ELEVADOR Open Subtitles شقة للإيجار , 4 حجرات , 120 متر يوجد اسانسير
    Este movimento empurra o fluido dentro das compridas câmaras da cóclea. TED تدفع حركتها السائل بداخل حجرات القوقعة الطويلة.
    Até agora! Casúlos de privação de sono? Open Subtitles حجرات للحرمان من النوم؟
    Havia salas de cabeça para baixo. Três salas mudaram de cor. Open Subtitles كانت ثمة حجرات مقلوبة رأسًا على عقب، وأخريات قَلَبنَ ألوانهنّ.
    Temos de dispor as pessoas na sala das cápsulas numa ordem específica. Open Subtitles علينا ترتيب الناس طبقًا لترتيب حجرات السبات
    Hudson, vou ficar com estes três armários e o Sr. Ogden Mears pode ficar com o último. Open Subtitles هدسون ،ساحتاج هذه الثلاث حجرات وسيد ميرس يمكن ان يأخذ تلك فى النهاية
    Era como um navio de guerra, todos viviam em camarotes minúsculos e só saíam de vez em quando para ir ao convés de observações. Open Subtitles الناس يعيشون في حجرات ضيقة ويخرجون منها إلى ظهر الجزيرة
    Se estão pensando em ter uma grande família, há três quartos cheios... Nós já temos uma família: Open Subtitles اذا كنتم تخططون لكى تكونوا عائلة كبيرة, يوجد ثلاث حجرات للنوم بالأضافة00000 نحن بالفعل لدينا عائلة كبيرة
    Nenhum dos outros quartos tem aquecimento durante o Inverno. Open Subtitles لا توجد حجرات نوم أخرى يتم تدفئتها طوال الشتاء
    Parece-me bem. Quantos quartos tens? Open Subtitles نعم,يبدوا رائعا كم عدد حجرات النوم لديكم؟
    Para que quer ele seis quartos? Open Subtitles ما الذي سيفعله بست حجرات نوم على أية حال؟
    Estão a espreitar para os quartos! Open Subtitles أعتقد تستطيع أن ترى ذلك من خلال حجرات الفندق
    Outros pensam que o sistema de câmaras e de comportas usado para drenar a arena também era usado para a encher. TED ويعتقد آخرون بأنه تم استخدام نظام حجرات وبوابات مسطحة لإفراغ الحلبة، واستخدمت أيضًا لملئها.
    E nessa altura, há dois anos, mencionei que estávamos a especular que esses jactos poderiam de facto ser geiseres, em erupção a partir de bolsas ou câmaras de água líquida abaixo da superfície. Mas não tínhamos a certeza absoluta. TED وفي ذلك الوقت منذ عامين ذكرت أننا نتوقع أن تلك النافثات قد تكون في الواقع ينابيع ساخنة تتفجر من فجوات أو حجرات من الماء السائل تحت السطح ولكننا لم نكن متأكدين
    As pessoas a bordo, assumindo que são pessoas, devem ter sentido talvez 12 anos, então com algumas câmaras de êxtase e com alegria... quero dizer, eles não estão a rir, eles estão inconscientes, mas, sabe, metaforicamente. Open Subtitles لو إفترضنا أنهم أشخاص ستمر عليهم 12 عاما فقط فى حجرات التجميد سيكون الأمر مرحا بالنسبة لهم أعنى ، ليس مرحا بالقطع ، فهم فاقدوا الوعى لكن أنت تعلم ، نظريا
    Casúlos para dormir? Open Subtitles حجرات للنوم؟
    Está a ver, salas de audiência, você desvia os olhos um segundo... Open Subtitles تعرف حجرات المحكمه.. ألقى نظره لثانيه.. و..
    cápsulas de Anti-radiação por toda a nave. Open Subtitles هناك حجرات إشعاع بالمركبة كلها
    Novos armários, novos aparelhos, as instalações da lavandaria estão logo ali. Open Subtitles حجرات جديدة , أواني حديثة علاقات الثياب هناك
    Têm três camarotes que comunicam entre si. Open Subtitles لديهم 3 حجرات و تتصل معاً
    Os módulos de trânsito estão em baixo. Open Subtitles إن حجرات العبور مُغلقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus