"حجرتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu quarto
        
    • aposentos
        
    • meu armário
        
    • minha sala
        
    • minha cela
        
    • minha cabina
        
    • meu cubículo
        
    • meu camarote
        
    • minha cápsula
        
    • minha cabana
        
    Vou para o meu quarto, salto para o canal, tento nadar até ao outro lado e escapar. Open Subtitles سأعود إلى حجرتي وأقفز في القناة وأرى إذا ما كان يمكنني السباحة للجانب الآخر والهرب
    Bem, podes usar o meu quarto para isso. Open Subtitles حسنا, اسمع, يمكن استعمال حجرتي من أجل ذلك
    Ia ao meu quarto, eu fingia dormir, ele sentava-se na beira da cama Open Subtitles حضر الي حجرتي , وتظاهرت انني نائمة ثم جلس علي جانب سريري..
    Nos meus aposentos às 10.30. Open Subtitles انتي في حجرتي اليوم في العاشره و النصف
    Quando os meus colegas responderam a uma denúncia anónima, não adivinha o que encontraram_BAR_no meu armário. Open Subtitles وعندما إستجابوا اخوتي لنقود قادمة من مصدر مجهول لن تستطيعي تخمين ماذا وجدوا في حجرتي الخاصة
    Segundo, a sua presença na minha sala é bastante antiética. Open Subtitles والثاني أن وجودك في حجرتي أمر غير أخلاقي
    Quero voltar para a minha cela. Este lugar está cheio de Yahoos. Open Subtitles أريد العودة إلى حجرتي هذه المكان مليئ بالياهووووز
    Quando estivermos lá em cima e nos pudermos levantar, podes ir à minha cabina. Open Subtitles عندما نطير بالجو وعندما يطفأ الكابتن إشارة حزم المقاعد سوف تشعر بالحرية للتجول حول حجرتي.
    Diz-lhe que vá ter comigo ao meu quarto, certo? Open Subtitles أخبره أنني سأستقبله في حجرتي اللعينة، حسن؟
    Podes fazer o favor, de ir ao meu quarto e trazer a lanterna da minha bolsa? Open Subtitles اريدك ان تذهب الى حجرتي وتحضر المشعل الكهربائي بجانب السرير ، هل يمكنكك فعل هذا؟
    Eu acho que devo mais aos que pagam impostos do que somente ficar... sentada no meu quarto e beber até secar o bar. Open Subtitles .. افترض بانني ادين الي دافعي الضرائب باكثر من . مجرد ان اجلس في حجرتي
    Preciso que vás polir a minha armadura, que vás lavar a minha roupa e limpar o meu quarto. Open Subtitles يجب أن تلمع درعي، تغسل ملابسي وتنظف حجرتي
    Pode vir ao meu quarto por um momento? Open Subtitles اتساءل إن كان بإمكانك القدوم إلى حجرتي لدقيقة
    Nenhuma puta entra no meu quarto e me insulta. Open Subtitles لن تخرج أي عاهرة من حجرتي و تهينني
    "Ela anda a dizer-me que sou desarrumado e que tenho que arrumar o meu quarto". TED وقال: "أنها تقول لي أنني فوضوي و يجب عليّ أن أنظف حجرتي." وقال: "لا أعلم من قام بتربيتها،
    FDS, o que está fazendo no meu quarto? Open Subtitles ماذا تفعل في حجرتي بحق الجحيم؟
    E agora, desapareceu... roubado dos meus aposentos. Open Subtitles والأن أختفى تمت سرقته من حجرتي
    Vou lá acima ver o meu armário falso e stressar-me. Open Subtitles أنا سأذهب لأعلى انظر لداخل حجرتي المزيفة واضغط
    Ele costumava fazer os seus trabalhos todas as semanas para as aulas e como não tinha nenhuns papéis ou notas ou qualquer coisa do género, ao sair da minha sala, normalmente atirava-os para o meu cesto dos papéis. Open Subtitles اعتاد ان ينتج عمله ويقدمه كدرس تعليمي خاص ولانه لم يحتفظ ابدا باعماله على هيئة ملاحظات او اوراق فعندما كان يغادر حجرتي كان يلقيها فى سلة المهملات
    Sinto muito. Vou voltar para a minha cela. Open Subtitles إنّي بغاية الأسف سأعود إلى حجرتي
    - Bem, podia dormir na minha cabina. - Isso está fora de questão! Open Subtitles تستطيع النوم في حجرتي مستحيل
    Tive muito tempo para pensar enquando ficava deitado, sózinho no meu cubículo. Open Subtitles لقد كان لي متسع من الوقت للتفكير حينما كنت ممدا وحيدا في حجرتي
    Talvez lhe dê utilidade no meu camarote. Open Subtitles لربّما أنا يمكن أن أجد إستعمال له في حجرتي.
    Mas, a minha cápsula saiu da rota e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e transformado no Super-Homem. Open Subtitles لكن حجرتي أبعدت عن المسار وعند وصولي كان قريبي قد كبر وأصبح سوبرمان
    Quando fui à minha cabana por volta da hora de jantar, estava um coupé estacionado na floresta além. Open Subtitles عندما ذهبت إلى حجرتي فيوقتالعشاء، كان هناك سيارة كوبيه متوقفة على جنبات طريق الغابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus