O que você me diz sobre se sentar no meu colo e nós falamos sobre a primeira coisa que aparece acima? | Open Subtitles | ما الذي تقوله لقد جلست في حجري وتكلمنا بهذا الخصوص.. وأول شيء فرقع |
Deitava-se no meu colo, com os olhos fechados, e eu lia-lhe. | Open Subtitles | كانت تستلقي في حجري وعيناها مقفلتان وأقرأ لها |
Uma coisa é ir aos lavabos de hora a hora, mas quando as crianças se sentam ao meu colo... | Open Subtitles | يكفي مسألة ذهابي للحمام كل ساعة لكن عندما يجلس الأولاد على حجري إنه... |
O santuário está cercado por paredes de pedra cobertas por arames farpado para garantir que não voltam a ser roubados. | TED | يحيط الضريح مبنى حجري بلا سقف متصلة من القمة بأسلاك شائكة لضمان عدم سرقتهم مرة أخرى. |
O fundo foi esculpido a partir dum grão de areia. Porque quis obter um pouco do efeito de pedra. | TED | الجزء الأسفل منحوت من حبة رمل لأني أردت الحصول على شكل حجري |
Só uma coisinha para te manter ocupado e longe da minha pedra. | Open Subtitles | فقط أحاول أن أشغلك وأبعدك عن حجري الثمين |
E ela vai gostar de saber que a minha pedra Pequena mata o teu Coelhinho Encantado. | Open Subtitles | و ستكون سعيدة جدا عندما تسمع أن حجري الصغير هزم أرنبك المسحور |
E então isto cai do céu directamente para o meu colo. | Open Subtitles | ثم يسقط من السماء مباشرة في حجري. |
O dinheiro vai cair direitinho no meu colo. | Open Subtitles | ذلك المال سوف يسقط مباشرةً في حجري |
Colocaste a cabeça no meu colo, e segurei-te enquanto choravas. | Open Subtitles | وضعت رأسك على حجري وسندتك وأنت تبكي |
O teu bilhete entrou aqui, e aterrou no meu colo. | Open Subtitles | رسالتك دخلت وهبطت في حجري |
Anda, senta-te no meu colo. | Open Subtitles | تعالِ، اجلسي على حجري |
Sentaste ao meu colo? | Open Subtitles | تعالي، إجلسي على حجري. |
Uma de 882 moedas absolutamente idênticas que foram entregues numa arca de pedra ao próprio Cortez. | Open Subtitles | واحدة من 882 قلادة مماثلة سلمت في صندوق حجري لكورتيس |
A tua única segurança são alguns velhos beagles... e um muro de pedra baixo. | Open Subtitles | نظام آمنه يعتمد على كلاب حراسة عجائز وسياج حجري قصير. |
Se fosse uma cerimónia de homenagem poderia concordar, mas um monumento de pedra no relvado para nos lembrar para sempre a morte e uma guerra inútil, para que serve isso? | Open Subtitles | إذا كان حفل تأبيني يُقام بالكنيسة عندئذ قد أوافق ولكن صرح حجري في حديقة كي نتذكر إلى الأبد،الموت والحرب التي كانت دون هدف، ما الجدوى من ذلك؟ |
Foram mortos milhões de homens, meu senhor, e recordá-lo-emos com uma cruz de pedra onde as mulheres pararão a conversar? | Open Subtitles | قُتل الملايين من الرجال يا سيدي, وتريدنا أن نتذكرهم بنصب حجري تقف عنده النساء للنميمة؟ |
Está na altura de pôr a minha pedra na montanha. | Open Subtitles | حان الوقت أن أضع حجري على الجبل |
Ofereço a minha pedra ao primeiro homem que diga, | Open Subtitles | سأعطي حجري لاول شخص يُخبرني |
Oh, a minha pedra! | Open Subtitles | أوه، يا حجري العزيز! |
A minha pedra parte a tesoura. | Open Subtitles | حجري... حطّم مقصك. |
Espera encontrar uns canhões e um velho muro. | Open Subtitles | متوقعين أن يجدوا مدفع قليلة وحائط صد حجري قديم |