A parte debaixo de água foi captada num poço de pedra. | TED | الجزء السفلي تحت الماء التقط من حفرة حجرية |
E aprendi que a primeira tecnologia foram os utensílios de pedra, há 2,6 milhões de anos. | TED | وقد علمت أن أول تكنلوجيا ظهرت في شكل أدوات حجرية كان قبل 2.6 مليون سنة مضت. |
No bojo do navio, uma enorme catapulta podia lançar projéteis de pedra de 90 quilos. | TED | على قوس السفينة، سيكون هناك منجنيق عملاق، قادرٌ على رمي قذائف حجرية بوزن 180 باونداً. |
(Kanzi aprendeu a fazer utensílios de pedra.) | TED | سوزان: كانزي تعلم كيف يصنع أدوات حجرية. |
O arranjo deliberado de três grandes lajes de pedra, permite que um pequeno raio de Sol, penetre no centro de uma espiral escavada na rocha, apenas ao meio-dia do dia mais longo do ano. | Open Subtitles | الترتيب المتعمد لثلاثة ألواح حجرية كبيرة يسمح لشريحة من أشعة الشمس تخترق قلب هذا الجزء المشروخ |
Vai ter de acabar por lhe dizer. A caveira estava num pedestal de pedra. | Open Subtitles | سوف تضطر لأن تخبره فى النهاية يا جاك الجمجمة كانت على قاعدة حجرية |
Aconchegue-se junto à lareira de pedra e saboreie um copo de chocolate quente | Open Subtitles | به مكان لمدفأة حجرية و تستمتع بكوب من الكوكو |
Julgam que somos bárbaros porque não vivemos em castelos de pedra. | Open Subtitles | أنت تظن أننا متوحشون لأننا لانعيش بداخل قلاعٍ حجرية |
Os Innu são caçadores exímios, armados com setas de ponta de pedra, ligeiros silenciosos e mortais. | Open Subtitles | شعب الإنو صيادون متمرسون. مسلحون بسهام حجرية الرأس رشيقة و صامتة و فتاكة. |
Cada canhão é carregado com um máximo de 10 bolas de pedra. | Open Subtitles | يُعبئُ كل مدفع بما يصل إلى عشرة كرات حجرية. |
Digo isto, não por ser africano, mas porque é em África que encontramos os vestígios mais antigos de antepassados humanos, vestígios de seres que andavam eretos, e até as primeiras tecnologias na forma de utensílios de pedra. | TED | وأنا اقول ذلك ليس لأنني أفريقي، لكن في أفريقيا تجد أقدم الأدلة لأسلاف البشر، آثار المشي واقفين، وحتى أول التكنلوجيات في شكل أدوات حجرية. |
Do meu lugar, olhava para uma cidade de pedra no topo de uma colina, brilhando sob a luz do meio-dia, quando, por trás, deu-se um grande estrondo, tão alto e violento como uma bomba. | TED | من مقعدي كنت أنظر للأعلى إلى بلدة حجرية في أعلى التلة ساطعة في شمس الظهر كان هناك صدمة هائلة من الخلف عالية الصوت و عنيفة كقنبلة. |
São apenas junções secas de pedra — fantástico — e, ainda hoje, quase como novas. | TED | يوجد فقط فواصل حجرية جافة - عظيمة، وتقريباً بجودة التي نستخدمها اليوم. |
Esta é uma sua famosa citação: "Cada bloco de pedra tem uma estátua lá dentro. "O papel do escultor é descobri-la." | TED | هذه مقولة مشهورة نقلاً عنه: "كل كتلة حجرية تحمل في داخها تمثالاً ومهمة النحات هي أن يكتشفه". |
Um povo bravo do Este longínquo... que usava flechas com ponta de pedra e montava alces vermelhos. | Open Subtitles | شعب شجاع بعيدا إلى الشرق... . الذين استخدموا رؤوس سهام حجرية وركب الأيائل الحمراء. |
Para ser construída, a grande pirâmide de Khufu, levou mais de 20 anos, e mais de dois milhões de blocos de pedra e cerca de 20.000 pessoas, e estas poderiam muito bem ter sido escravas. | Open Subtitles | لقد إستغرق بناء هرم خوفو العظيم عشرون عاماً وتم استخدام مايربو عن 2 مليون كتلة حجرية وعمل بها مايقرب من عشرين الف عامل ربما كانوا من العبيد |
Atravessa, estás dentro de um quarto de pedra. | Open Subtitles | سيري من خلاله. أنت داخل غرفة حجرية. |
- Existe até uma marca. de pedra. Ele diz: | Open Subtitles | وهناك أيضاً لافتة حجرية مكتوب عليها "طريق الطابوقة الصفراء" |
Estas passagens são de pedra, não há nada nelas. | Open Subtitles | هذه المّمرات كلها حجرية ، لاشيء فيها |
Não me vou esconder por trás de um muro de pedra enquanto os outros combatem as nossas batalhas por nós! | Open Subtitles | I will not hide. خلف جدران حجرية بينما غيرنا يحارب حربنا بواسطتنا |