"حجزنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • reserva
        
    • Reservámos
        
    • reservamos
        
    • marcámos
        
    • reservas
        
    • Guardámos
        
    • bilhetes
        
    • reservámos-lhe
        
    • nossa custódia
        
    Presta atenção à hora. A reserva é às 20h. Open Subtitles إبق عينك على الساعة حجزنا في الساعة الثامنة
    “Não propriamente. Todos temos empregos de reserva em vista.” TED " ليس تماماً. لقد حجزنا كلنا وظائف احتياطية."
    Reservámos algumas horas na capela e queríamos reunir amanhã. Open Subtitles حجزنا بعض الوقت بالكنيسه ونأمل بأن نتقابل بالغد
    Reservámos uns lugares especiais, de forma a podermos ficar todos juntos. Open Subtitles لقد حجزنا مقاعد خاصه حتى يتسنا لنا جميعا الجلوس جنبا إلى جنب
    E seguir até ao Gianna. Não, reservamos a partir de Terça. Open Subtitles ونذهب مباشره الى جينوه حجزنا حتى الثلاثاء
    marcámos às dez da manhã. Vocês vão? Open Subtitles لقد حجزنا الساعة العاشرة صباح الغد، هل ستأتيان؟
    Desta vez temos reservas, quem sabe umas turistas boazonas. Open Subtitles هذهِ المرة لقد حجزنا ربما بعض السائحات اللطيفات
    Claro, Sr. McBain! Guardámos o quarto por dez dias. Open Subtitles أوه، بالتأكيد، سيد ماك باين حجزنا غرفة لمدة عشرة أيام
    A nossa reserva era para há 45 minutos, que é ao tempo que aquela mesa está vazia. Open Subtitles حجزنا كان قبل 45 دقيقه,وهو نفس الوقت الذي بقت فيه تلك الطاولة خاليه
    Bem, a nossa reserva está confirmada, mas o serviço de acompanhamento de cães cancelou. Open Subtitles حسنا، لقد تأكد حجزنا. ولكن جليسة كلبنا انسحبت.
    E se cancelássemos a nossa reserva para jantar e celebrássemos os três o Dia dos Namorados aqui? Open Subtitles لما لا نقوم بالغاء حجزنا للعشاء ونبقى ثلاثتنا للاحتفال بالفالنتاين هنا
    Talvez eu devesse reconfirmar a nossa reserva no abrigo. Vamos! Open Subtitles أوه , ربما عليً أن أعيد تأكيد حجزنا في الملجأ
    Reservámos um BO, mas por pouco tempo. Open Subtitles لقد حجزنا غرفة عمليات لكنهم لن يستطيعوا البقاء هناك كثيراً
    - Esta noite... Reservámos todo o restaurante para vós. Open Subtitles ـ في هذه الليلة. ـ لقد حجزنا المكان بالكامل.
    Peço desculpa, mas nós Reservámos para o terceiro andar. O quarto com vista para o mar. Open Subtitles أستميحك عذراً، ولكننا حجزنا في الطابق الثالث، الغرف المُطلة على البحر.
    Reservámos um quarto familiar no hotel da rotunda. O Pete vai lá ter com o Tom e o Fred. Open Subtitles لقد حجزنا فندق لعائلتك عند الطريق الدائري
    Está bem, pessoal. Enquanto preparamos a suite, reservamos esta cabana para vocês. Open Subtitles حسناً يا رفاق، بينما يتمّ تجهيز جناحكم، فقد حجزنا هذه الكبينة لكم.
    Não se preocupem com isso reservamos um quarto no Hotel Elgon. Open Subtitles بكرسيه المتحرك ،لا تقلق بشأن ذلك .لقد حجزنا غرفة بفندق إيلغون
    Não creio que isso seja necessário. reservamos a nossa maior vila, para o Sr. Weng. Open Subtitles -أنا لا أعتقد بأن ذلك ضروري لقد حجزنا له في مكان اكبر
    marcámos o Flamengo, Tim. Open Subtitles نحن حجزنا الفلامنقو , تيم
    Eu tenho de ir levantar o meu livro de design, Sean. Porque é que não vão confirmar as nossas reservas? Open Subtitles لدي كتاب تصميم اريد الحصول عليه شون اذهب و تفقد حجزنا
    Ela está aqui. Guardámos uma mesa. Open Subtitles انها هنا حجزنا طاولة لك
    Temos bilhetes para o seu próximo seminário. Open Subtitles لقد حجزنا بالفعل لحلقته الدراسية القادمة
    reservámos-lhe o melhor quarto do hotel, Professor. Open Subtitles لقد حجزنا أفضل غرفة في الفندق لك يا بروفسور
    Considerando o quanto lhes deves, devias agradecer por estar sob a nossa custódia. Open Subtitles بقدر المال الكبير الذي تدينه لهم لابد أن تشكرنا على حجزنا لك نحن أصدقائك الجدد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus