E uma das coisas mais emocionantes que me aconteceram é conhecer uma pessoa, estabelecer essa ligação. | Open Subtitles | إن من أمتع الأشياء التي حدثت لي هي لقائي بأحد ما، وتواصلي معه |
Os acontecimentos reais que me aconteceram foram o que me lixou. Não a minha mente. | Open Subtitles | الأحداث الحقيقية التي حدثت لي تدهورت، و ليس عقلي. |
Tive um dia péssimo, só me aconteceram coisas más. | Open Subtitles | إن يومي سيء بالفعل حدثت لي أشياء سيئة كثيرة بالفعل |
Sim, há uma base científica para o que me aconteceu. | Open Subtitles | مولدر، نعم هناك علمي قاعدة للذي حدثت لي. |
Pelo pouco que percebo deste caso, isto não foi o mesmo que me aconteceu. | Open Subtitles | مولدر، من الذي قليلا جدا أفهم حول هذه الحالة، هذه ليست الذي حدثت لي. |
Coisas más aconteceram comigo. | Open Subtitles | أمور سيئة حدثت لي. |
Eu fui mau e aconteceram-me coisas más. | Open Subtitles | انها غلطتي. لقد كنت سيئاً، وقد حدثت لي اشياء سيئة. |
Não quero que as escolhas que fiz, que as coisas que me aconteceram te estraguem a tua vida. | Open Subtitles | لاأريد الأختيارات التي أتخذتها والأشياء التي حدثت لي بأن تدمر حياتكِ |
Só pequenas coisas, coisas parvas, coisas que me aconteceram, ou que não aconteceram como queria, coisas assim. | Open Subtitles | أكتب قليلا ما هو ما كنته قليلا؟ أشياء صغيرة , سخيفة اشياء حدثت لي |
As coisas mais importantes que me aconteceram na vida, eles não sabem. | Open Subtitles | هم لا يعلمون معظم الاشياء المهمة التي حدثت لي |
Por isso, tecnicamente, és uma lembrança constante das coisas horríveis que me aconteceram. | Open Subtitles | فأنتِ عمليًّا تذكِرة سائرة بكلّ الفظائع التي حدثت لي |
Todas estas coisas que me aconteceram... | Open Subtitles | من بين جميع الأشياء التي حدثت لي |
Sim, aconteceram-me boas coisas em Nova Iorque, mas também me aconteceram coisas más. | Open Subtitles | "أجل أمور جيدة حدثت لي في "نيويورك لكن حدثت أمور سيئة كذلك |
Pegue todo o azar que teve, não é nem a metade do que me aconteceu hoje. | Open Subtitles | حتى لو كان حظك كله سىء فلن تقعى فى نصف المتاعب التى حدثت لي اليوم |
Como pode você ser uma das coisas mais importantes que me aconteceu na vida, e eu não saber quase nada de si. | Open Subtitles | كيف يمكنكَ أن تكون أحدَ أهمّ الأمور التي حدثت لي ومع ذلك، أكاد لا أعرف عنكَ شيئًا. |
Talvez a venda da empresa tenha sido o melhor que me aconteceu. | Open Subtitles | الأمور التي جرت بالجامعة هي افضل الأشياء التي حدثت لي |
Ele disse que esta coisa que me aconteceu e tu ignoraste é o motivo de eu ser como sou. | Open Subtitles | قال أن الأشياء التي حدثت لي ، التي تجاهلتها هي سبب ما أنا عليه الآن |
Sabes que mais, também me aconteceu muita merda má. | Open Subtitles | هل تعلم شيئًا.. الكثير من الأشياء السيئه حدثت لي أيضا |
Coisas más também aconteceram comigo. | Open Subtitles | أشياء سيئة حدثت لي أيضا |
Ouve, aconteceram-me coisas más, certo? | Open Subtitles | إستمع,هناك أشياء سيئة حدثت لي, حسناً؟ |