"حدثني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fala-me
        
    • Fale-me
        
    • Fala comigo
        
    • Conta-me
        
    • falou-me
        
    • Conte-me
        
    • Diz-me
        
    • Fale
        
    • falou
        
    • contou-me
        
    Fala-me da sensação que deves ter experimentado quando foste a essas áreas virgens e viste as coisas a recuperar. TED حدثني عن الشعور الذي لا بد أن إختبرته عندما ذهبت إلى تلك المناطق النقية و رأيت عودة الحال للأفضل.
    Fala-me sobre o casaco,Hank. Comprei-o com Melanie , Deixei-a usá-lo por um tempo, quando terminamos,pedi-o de volta. Open Subtitles حدثني عن المعطف يا هانك هــه لقد اشتريته من ماليني وتركتها ترتديه
    CA: Fale-me do medo e como é que geriu isso, porque você está sempre a pôr em risco a sua vida. TED كريس: حدثني فقط عن الخوف وكيف تعاملت معه، لأنك كنت بانتظام تضع حياتك في خطر.
    Então já há um plano delineado, Fale-me sobre ele. Open Subtitles حسناً ، إذاً أعتقد أنك هناك خطة ، حدثني عن الأمر
    Mas eu vou-te dar. Agora, Fala comigo, acorda da Segunda-Feira à noite. Open Subtitles و الآن حدثني عن ليلة الاثنين لأن الجميع أقصد الجميع
    Conta-me um dia na vida de Ernie Belcher e Michael Waltrip. Open Subtitles حدثني عن يوم تقليدي في صداقة إيرني بيلتشر و مايكل والتريب
    O Professor Van Allen falou-me sobre as observações de Vénus, que havia uma intensa radiação de micro-ondas. TED البروفيسور جيمس فان ألين حدثني عن ملاحظات حول كوكب الزهرة، أنه كان هناك إشعاع ميكروويف شديد.
    Zoltan, Conte-me mais sobre o embaixador grego. Open Subtitles " حدثني " زولتان عن السفير اليوناني أكثر
    Agora, Fala-me de ti. Quero saber tudo. Open Subtitles والآن حدثني عن نفسك أريد أن أسمع كل شيء
    Fala-me da Doris, com todos os pormenores. Open Subtitles حدثني عن دوريس مع العديد من التفاصيل
    Fala-me da outra escotilha que encontraste. Open Subtitles حدثني عن المخبأ الآخر الذي وجده
    Fala-me sobre o Jake Rodgers. Ele é realmente um funcionário da limpeza? Open Subtitles حدثني عن جاك رودجرز هل هو بواب حقيقي ؟
    "Fale-me dos homens e mulheres que pintaram isto". TED قلت، "حدثني عن الرجال والنساء ممن رسموا تلك الصور."
    Provavelmente algo como "Fale-me da altura em que...", certo? TED ربما مجموعةٌ من، "حدثني عن تلك المرة التي،" أليس كذلك!؟
    Mas Fale-me do seu cavalo, aquele com o qual ganhou os Jogos Olímpicos. Open Subtitles حدثني... عن حصانك الذي ربحت معه في الأوليمبياد
    Fala comigo... ou terás que falar com o meu chefe. E acredita quando digo: Open Subtitles حدثني وإلا ستضطر للتحدث مع قائدي، وصدقني عندما أقول لك
    Não fales com ele, Fala comigo! Open Subtitles لاتتحدث معه، حدثني انا لقد سرقو طفلتي
    Acalma-te, está bem? Fala comigo. Diz-me apenas onde é que estás e nós trataremos disso. Open Subtitles اهدأ حدثني اين أنت و سنصلح الأمر
    Conta-me sobre a última vez que viste a Alex. Open Subtitles حدثني بشأن المرة الأخيرة التي شاهدت بها (أليكس)
    O Presidente Tong falou-me sobre a sua ideia ambiciosa de construir ou pôr a flutuar as pequenas ilhas onde o seu povo vive. TED وقد حدثني الرئيس تونغ عن فكرته الطموحة وهي بناء جزرهم الصغيرة التي يعيش فيها شعبه أو تركها تطفو.
    Vá, Conte-me mais. Open Subtitles إستمر، حدثني بالمزيد
    Fale sobre as serpente no avião, você tem menos de sete minutos. Open Subtitles حدثني عن الثعابين على الطائره لديك سبع دقائق
    Então, ele veio ter comigo e falou sobre essa história. Open Subtitles لذا فقد أتى عندي و حدثني بخصوص هاته القصة
    (Aplausos) Quando o meu parceiro, Steve, e eu começámos a namorar, ele contou-me uma história sobre pinguins. TED (تصفيق) عندما بدأنا أنا وزميلي ، ستيف ، بالمواعدة لأول مرة ، حدثني عن تلك القصة عن طيور البطريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus