"حدث أيّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • acontecer alguma
        
    • acontecido
        
    • acontecesse alguma
        
    Se acontecer alguma actividade sísmica, será o primeiro a saber. Open Subtitles إن حدث أيّ نشاط زلزالي، ستكون أوّل من يعلم
    Se acontecer alguma coisa a Joan, eu nunca me vou perdoar. Open Subtitles إذا حدث أيّ شئ إلى جوان أنا لن أغفر لنفسي.
    Se lhe acontecer alguma coisa... Open Subtitles التلاعب معي هو شيء واحد لكن إذا حدث أيّ شئ لها
    Se me acontecer alguma coisa... sofrerás as consequências. Open Subtitles إذا حدث أيّ شئ لي، فسيقع هذا على رأسك أيضاً.
    Fazes ideia da forma como nos vão investigar se acontecer alguma coisa àquele rapaz? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة عن التمحيص الذى سنمّر بهِ، اذا حدث أيّ مكروه لذلك الفتي
    Se me acontecer alguma coisa, se ficar doente ou... O que é que fazes? Open Subtitles إذا حدث أيّ أمر لي، مثلاً كان لديّ مرض، أو شيء من هذا القبيل، ماذا ستفعلين ؟
    Tenho um plano de contingência, se acontecer alguma coisa. Open Subtitles لو حدث أيّ شيءٍ على الإطلاق فإنّ لديّ خطّة طارئة.
    Se acontecer alguma coisa a Joan, eu vou matar-te. Open Subtitles إذا حدث أيّ شئ إلى جوان أنا سأقتلك
    Sabes o que significa, se acontecer alguma coisa? Open Subtitles هل تعين ماذا يعني لو حدث أيّ شيء؟ .بحدوث أيّ شيء، سيدعونا تموت
    Se acontecer alguma coisa àquele miúdo, nunca me perdoarei. Open Subtitles إذا حدث أيّ شيء لهذا الفتى فلن أسامح نفسي أبداً
    Se acontecer alguma coisa, avisas-me? Open Subtitles إن حدث أيّ شيء , هل ستبلغينني ؟
    Vá para casa, veja as notícias. Se acontecer alguma coisa... Open Subtitles عودي إلى المنزل، إستمعي إلى الأخبار إذا حدث أيّ شيء...
    Se acontecer alguma coisa, fiz um testamento. Open Subtitles لو حدث أيّ شيء,فلقد كتبت وصيّة.
    Se acontecer alguma coisa, fiz um testamento. Open Subtitles لو حدث أيّ شيء، فلقد كتبتُ وصيّة
    Assim, se acontecer alguma coisa na cidade, nós vamos saber. Open Subtitles هكذا إن حدث أيّ شيء بالمدينة سنعلم به.
    Se te acontecer alguma coisa, eu mato-me. Open Subtitles إن حدث أيّ شيء لك، سأقتل نفسي.
    Sabes o que fará o príncipe John se acontecer alguma coisa ao xerife. Open Subtitles تعرف ماذا سيعمل الأمير (جون) إذا حدث أيّ شئ لـ(عمدة البلدة)
    Se acontecer alguma coisa, estou cá fora. Open Subtitles إن حدث أيّ شيء فإنّي بالخارج.
    Se me acontecer alguma coisa, quero que a Stacie receba a minha pensão para poder continuar a pagar a nossa casa. Open Subtitles أجل، كما تعلم. إذا حدث أيّ شيء، أريد أن يذهب معاشي إلى (ستاسي) لأنها الطريقة الوحيدة لتتمكن من تحمل تكاليف منزلنا.
    Se te tivesses preocupado desde o início, nada disto teria acontecido. Open Subtitles ،لو كنت تحسّ بالإنسان منذ البداية لما حدث أيّ من هذا
    Aquele bilhete que o teu pai te deu, para abrires caso acontecesse alguma coisa... Open Subtitles تلك الملاحظة التي أعطاك إياها أباك الملاحظة التي كان عليك فعلها إذا حدث أيّ شيء له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus