| Se acontecer alguma coisa esta noite, não sei que farei. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء الليلة لا أعرف ماذا سأفعل |
| Se acontecer alguma coisa à Sam, juro que te mato. | Open Subtitles | وإذا حدث أي شيء لسام، أقسم أنا ستعمل يقتلك. |
| Se algo acontecer ao Tony, não sei o que eu vou fazer. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء لتوني , أنا لا أعرف ماذا سأفعل. |
| Olha, se alguma coisa acontecer, és o único a quem confio a minha família. | Open Subtitles | لكن , شكرا انظر , إذا حدث أي شيء أنت الوحيد الذي أثق به للإهتمام بعائلتي |
| Se me acontecer algo, preciso de saber que tu compreendeste o porquê. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء لي فيجب أن أتأكد بأنك تعرف السبب |
| E se me acontecer alguma coisa, enterrem-me e sigam em frente. | Open Subtitles | ولو حدث أي شيء لي ادفنوني فحسب واستمروا في حياتكم |
| Se me acontecer alguma coisa... ou não der notícias dentro de uma hora, pega na nave e vai salvar-me. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء لي و إذا لم تسمعوا مني في غضون ساعة خذوا السفينة و تعالوا لإنقاذي |
| A propósito, se acontecer alguma coisa ao Ray Keane e ao seu filho... Virei atrás de si. | Open Subtitles | بالمناسبة , إذا حدث أي شيء لراي كين أو ابنه سألاحقك |
| Se lhe acontecer alguma coisa, vocês estão todos mortos! | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء له, جميعكم سوف يلقي حتفه. |
| Se me acontecer alguma coisa, a base de dados com os nomes e transacções bancárias de todos os envolvidos será enviada ao Departamento de Justiça. | Open Subtitles | إن حدث أي شيء في طريق خروجي من البلاد فملف بياناتٍ بكل الأسماء المتورطة سيتم إرساله إلى وزارة العدل |
| - Ficar no carro. Trancar as postas. Ligar para o 911 se acontecer alguma coisa. | Open Subtitles | أبق في السيارة، أغلق الباب، أتصل بالطوارئ لو حدث أي شيء سيء. |
| Se algo acontecer, posso contar contigo? | Open Subtitles | إن حدث أي شيء هنا هل يمكنني الإعتماد عليك؟ |
| Está bem. Se algo acontecer, não pensem, só corram. | Open Subtitles | حســناً , إذا حدث أي شيء لا تـفكروا أهـربُ فـحسب , أتـفقنا. |
| Disse para ele me ligar se algo acontecer, qualquer coisa. | Open Subtitles | قلت له أن يتصل بي إذا حدث أي شيء أي شيء على الإطلاق. |
| Se alguma coisa acontecer consigo, juro que vou odiá-lo para sempre. | Open Subtitles | لو حدث أي شيء لك، أقسم أنني سأكرهك للأبد |
| Se alguma coisa acontecer... se alguma coisa correr mal... tu foges. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء ... إذا حدث خطأ ما... إهرب أنت. |
| Se acontecer algo, é bom saber... que nos acompanha alguém que faria algo sobre isso. | Open Subtitles | لو حدث أي شيء من الجميل أن أعرف أنه هناك من يستطيع أن يفعل شيئاً |
| Se alguma coisa correr mal, a equipa de extracção está lá. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء خطأ ففريق الاستخراج في وضع الاستعداد علينا فقط إعطائهم كلمة |
| Se te acontece alguma coisa sinto que tenho... De lhe dar explicações. | Open Subtitles | إن حدث أي شيء لك هنا أشعر أنه علي أن أرد على أسئلته |
| - Deve ter a ver com as crianças. - Porquê, aconteceu alguma coisa? | Open Subtitles | على الأغلب بشأن الأطفال لماذا ، هل حدث أي شيء ؟ |
| Se algo correr mal, viras-te e eu desapareço. | Open Subtitles | ، ولكن إذا حدث أي شيء خطأ فستنظر حولك ، ولن تجدني |
| Consigo viver com todas as maldades que fizemos, os assaltos, os roubos e a decapitação acidental, mas não conseguiria viver comigo mesmo, se acontecesse algo a um de vocês. | Open Subtitles | يمكنني العيش مع كل هذه الأمور السية التي فعلناها جميعاً السرقات، السطو ... وضرب العنق العرضي ولكنّني لن اتمكن من العيش مع نفسي ... إذا حدث أي شيء لواحد منكم |
| Se alguma coisa acontecesse à minha irmã, não sei o que faria. | Open Subtitles | يا الله، إذا حدث أي شيء لأختي لا أعرف ماذا سأفعل |
| Não sei o que farei se alguma coisa lhe acontecer. | Open Subtitles | لا أعرف ما سأفعل إذا حدث أي شيء لها |