| Mas alguma coisa muito estranha aconteceu... quando começaste a falar do híbrido. | Open Subtitles | و لكنّ شيئاً غريباً جداً حدث حينما بدأ بالحديث عن الهجينة |
| Conta-nos o que aconteceu quando um deles escapou pela fissura. | Open Subtitles | أخبرنا ماذا حدث حينما تسلل أحدهم خلال الشق بين العالمين. |
| Viu o que aconteceu quando ligou a alguém sobre mim... | Open Subtitles | -فقد رأيتِ ما حدث حينما اتّصلتِ بأحدهم بشأني -لا. |
| O que aconteceu quando estávamos no cofre? | Open Subtitles | إذاً , ما الذي حدث حينما كنا في السرداب ؟ |
| Imaginas o que aconteceu quando voltámos ao Mosteiro. | Open Subtitles | أعتقد أنّك تعرف ما حدث حينما عُدنا إلى الدير |
| Portanto, então, o que aconteceu quando entrou? | Open Subtitles | و بعد ذلك، ماذا حدث حينما دلفت للداخل؟ |
| Portanto, então, o que aconteceu quando entrou? | Open Subtitles | و بعد ذلك، ماذا حدث حينما دلفت للداخل؟ |
| Não, mas viste aquilo que aconteceu quando fomos lá em baixo sozinhos. | Open Subtitles | لا... لكنّكِ رأيتِ ما حدث... حينما نزلنا للأسفل بمفردنا |
| Algo aconteceu quando consegui este novo coração. | Open Subtitles | شيء ما حدث حينما حصلت على القلب الجديد |
| Algo aconteceu quando consegui este novo coração. | Open Subtitles | شيء ما حدث حينما حصلت على القلب الجديد |
| O que aconteceu, quando te sentaste à frente dele? | Open Subtitles | ماذا حدث حينما جالستِه وجهًا لوجه؟ |
| Conta-nos o que aconteceu quando foste capturada. | Open Subtitles | -أخبرينا ما حدث حينما قبض عليكِ لأول مرة . |
| Que aconteceu quando ela chegou? | Open Subtitles | -لذا ماذا حدث حينما وصلت إلى هناك؟ |
| Quero ver aquilo que aconteceu quando o Henry entrou. | Open Subtitles | هُنا تحديدًا. أودّ رؤية ما حدث حينما دخل (هنري). |