"حدث شيئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • acontecer alguma coisa
        
    • passar algo aqui
        
    • aconteceu alguma coisa
        
    • aconteceu uma coisa
        
    • Alguma coisa aconteceu
        
    Elas só entram se acontecer alguma coisa às que conseguiram entrar. Open Subtitles يقومون بإستدعائهم فقط إن حدث شيئ للواتي نجحن
    Eu pu-lo lá fora. Se acontecer alguma coisa, será minha culpa. Open Subtitles أنا من وضعه في هذا الموقف ، إن حدث شيئ له فستكون تلك غلطتي
    Eu e o Mitchell sempre falámos em comprar a casa na eventualidade de acontecer alguma coisa ao Stan. Open Subtitles ميتشل وانا لطالما تناقشنا حول شراء المكان في حالة حدث شيئ لـ ستان
    Está-se a passar algo aqui que deveria saber? Open Subtitles هل حدث شيئ يجب ان اعرفه؟
    Está-se a passar algo aqui que deveria saber? Jack? Open Subtitles هل حدث شيئ يجب ان اعرفه؟ جاك؟
    aconteceu alguma coisa entre ti e a Sutton no Baile Branco e Preto? Open Subtitles هل حدث شيئ بينك و بين ساتن في مهرجان الابيض و الاسود؟
    Nan, aconteceu alguma coisa. Open Subtitles والآن نعود إلى برنامجنا لقد حدث شيئ
    William, eu estou... lisonjeada pela oferta, mas aconteceu uma coisa hoje. Open Subtitles وليام, أنا لقد أغريتني بهذا العرض لكن لقد حدث شيئ اليوم
    Alguma coisa aconteceu. Open Subtitles حدث شيئ ؟ اليس كذلك؟
    Se me acontecer alguma coisa pela tua estupidez... Open Subtitles لو حدث شيئ لي ...بسبب غبائك 694 00: 46: 18,849
    E se me acontecer alguma coisa, tens de o publicar. Open Subtitles لو حدث شيئ لى قومى بنشره
    - Se aconteceu alguma coisa... - Que raio estás a pensar? Open Subtitles ...إن حدث شيئ - مالذي تفكرين به بحق الجحيم ؟
    aconteceu alguma coisa com a miúda? Open Subtitles يبدوا أنه حدث شيئ لهذه الفتاه?
    Desculpem vir incomodar, mas aconteceu uma coisa estranha. Open Subtitles آسفة لإزعاجك ولكن حدث شيئ غريب منذ قليل
    Alguma coisa aconteceu entre ele e meu pai, e... Open Subtitles حدث شيئ بينه وبين والدي، و...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus