"حدث شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • acontecer alguma coisa
        
    • algo acontecer
        
    • alguma coisa acontecer
        
    • coisa correr
        
    • Aconteceu algo
        
    • acontecer algo
        
    • algo tivesse acontecido
        
    Se acontecer alguma coisa não esperes que eu arrisque a minha vida a tentar salvar a tua. Open Subtitles إذا حدث شيئاً ما لا تتوقع بأنني سأخاطر بحياتي لكي أنقذك
    Se mais tarde acontecer alguma coisa, óptimo! Open Subtitles إن حدث شيئاً أثناء علاقتنا, رائع
    Se algo acontecer, vocês vão precisar da família por perto. Open Subtitles إذا حدث شيئاً , أريد من الأسرة أن تكونوا بقربي
    Se alguma coisa acontecer lá em cima... vocês iriam resgatá-los? Open Subtitles لو حدث شيئاً ما في الأعلى, هل سوف تنقذونهم؟
    E se alguma coisa correr mal, tens que largar tudo e fugir. Open Subtitles وإذا ما حدث شيئاً ما عليك فقط ترك كل شيء والهروب.
    Mas Aconteceu algo comigo e só sei que não consigo controlá-lo. Open Subtitles حسناً , لقد حدث شيئاً ما لى وكل ما أعمله أنه لا يمكننى التحكم به
    Se acontecer algo assim novamente, vens ter comigo, está bem? Está bem. Open Subtitles إذا حدث شيئاً مثل هذا مجدداً ، تعال إلي ، حسناً؟ حسناً
    E se algo tivesse acontecido à Dawn? Algo pior? Open Subtitles لو كان قد حدث شيئاً لداون الليلة شيئ أسوأ
    Se acontecer alguma coisa precisas de te entender com o Scott. Open Subtitles إذا حدث شيئاً ما يجب أن تحسنّ علاقتك مع (سكوت) - (ميليسا) ..
    Se acontecer alguma coisa, se nos separarmos ou seja o que for, e se encontrares a Dylan antes de mim, eu... preciso... preciso que lhe digas que estou viva. Open Subtitles إن حدث شيئاً , حسناً إن أفترقنا أو أياً كان يحصل و وجدتِ (دايلان) قبلي , أنا فقط , أريدكِ
    O Percy está por detrás disto. Não sabemos se está a acontecer alguma coisa com Percy. Open Subtitles لا نعلم إذا كان قد حدث شيئاً مع (بيرسي)
    A ideia de que se algo acontecer a John McCain, que tem 72 anos e teve dois ataques de melanoma, e ela poderia assumir a presidência... é simplesmente ridícula. Open Subtitles فكرة أنه لو حدث شيئاً للسيناتور جون ماكين ذو ال72 عاماً والذي أصيب ينوبتين ومريض بسرطان الجلد ستتقدم هي الرئاسة
    Mas se algo acontecer, mantém-te perto do Genny. Open Subtitles ولكن إن حدث شيئاً ما يجب عليك البقاء بالقرب من (جيني)
    E vou processar este hospital, para contribuir, se alguma coisa acontecer ao meu filho. Open Subtitles وسأقاضي هذا المستشفى فليساعدني الله, اذا حدث شيئاً له
    Neste momento, enfrenta acusações de rapto, extorsão e conspiração, mas se alguma coisa acontecer à Sra. Sherman... Open Subtitles الآن أنت تواجه تهماً بالخطف والابتزاز والتآمر لكن إذا حدث شيئاً ما لسيدة (شيرمان)...
    Se alguma coisa correr mal, vamos precisar de sair daqui depressa. Certo? Open Subtitles إذا حدث شيئاً ما خاطئ , سنحتاج للرحيل من هنا بسرعة حسناً ؟
    Ou Aconteceu algo em casa durante o seu crescimento? Open Subtitles ...أو هل حدث شيئاً ما في المنزل أثناء نضوجك؟
    Acabou de acontecer algo muito perturbador. Open Subtitles لقد حدث شيئاً ما مُزعج حقاً للتو
    Se algo tivesse acontecido contigo... Open Subtitles اذا حدث شيئاً لكِ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus