| Viram o que aconteceu quando um dos guardas lhe atirou o bastão? | Open Subtitles | هل رأيت ماذا حدث عندما أحد الحراس ألقى لة سلاح ؟ |
| Lembra-te do que aconteceu quando o teu patrão e mentor, que adoravas, tirou as suas primeiras férias em 15 anos. | Open Subtitles | هل اذكرك بما حدث عندما قرر رئيسك و معلمك الرجل الذي أحببته أخذ أجازته الأولى بعد 15 عاما |
| A que aconteceu quando éramos miúdos e há algo que não cai da forma que os outros meteoros caíram. | Open Subtitles | ذاك الذي حدث عندما كنا صغاراً وهناك شيء ما لم يتحطم بالطريقة التي تحطمت بها بقية النيازك |
| O que achas que acontece, quando te pões contra mim? | Open Subtitles | مالذي تظنين أنه قد حدث عندما تكونين ضدي ؟ |
| Tudo isso aconteceu quando eu sai para comprar mais papel de parede. | Open Subtitles | كل هذا حدث عندما كنت بالخارج أشتري المزيد من ورق الحائط |
| Não te lembras do que aconteceu, quando as bombas caíram. | Open Subtitles | بانك لا تذكر ما الذي حدث عندما سقطت القنابل |
| O que aconteceu quando foi a casa de Kyle esta manhã? | Open Subtitles | ماذا حدث عندما ذهبتي الى منزل كايل هذا الصباح ؟ |
| O que aconteceu quando tocaste na coisa grande brilhante? | Open Subtitles | ما الذي حدث عندما لمست الشيء الكبير الوهاج؟ |
| Então uma pergunta interessante é: o que aconteceu quando nos encontrámos? | TED | والسؤال المثير الآن هو .. ماذا حدث عندما تلاقى الجنسين ؟ |
| E uma pergunta que podem querer fazer é: o que aconteceu quando nos encontrámos? | TED | وهناك سؤالٌ آخر ربما يخطر على بالكم ماذا حدث عندما تلاقى الفصيلين ؟ |
| Mas, o que aconteceu quando estes custos passaram a existir, não foi o que se poderia esperar, que as pessoas cada vez mais os detestariam. | TED | ولكن ما حدث عندما استحدثت الرسوم كان من المتوقع، ان يكرها الناس اكثر فأكثر |
| Mas havia coisas bastante reais na minha vida. Isso aconteceu quando eu tinha mais ou menos 14 anos. | TED | ولكن حقا كان هناك شيئا حقيقيا في حياتي الذي حدث عندما كنت في الرابعة عشر |
| e mostre ao júri o que aconteceu quando o barco se voltou. | Open Subtitles | وبيّن لهيئة المحلفين ما حدث عندما انقلب المركب |
| Está bem, vou usar a deixa. O que aconteceu quando tinhas 12 anos? | Open Subtitles | ماذا حدث عندما كنتِ في الثانية عشر من عمرك ؟ |
| Acho que aconteceu... quando eu vivia na Base do Deserto com o meu pai. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه شيئ حدث عندما كُنْتُ أَعِيشُ في القاعدة الصحروية مَع أبي |
| Olha o que acontece quando eu activo as ligações dos códigos mortos. | Open Subtitles | أنظر ما الذي حدث عندما قمتُ بتنشيط المسارات الى الرموز الميتة |
| Bem, é o que acontece quando se é o chefe. | Open Subtitles | حسناً افترض أن هذا ما حدث عندما كنت الرئيس |
| A seguir vou mostrar-vos o que acontece quando manipulamos experimentalmente as salas de aula. | TED | التالي سأريكم ماذا حدث عندما نختبر الفصول الدراسية بصيغة تجريبية. |
| Vê o que se passou quando a levei à polícia. | Open Subtitles | أنظري ماذا حدث عندما أخذتهم إلى ألشرطة، قاموا بحذفوهم، صحيح؟ |
| Espere. O que acontecerá quando Abraham deixar Setauket? | Open Subtitles | مهلا اريد ان تعرف ماذا حدث عندما غادر ابراهام ستاوكيت |
| E depois, o que terá acontecido quando ele voltou, sem saber quem era? | Open Subtitles | إذن ماذا حدث عندما عاد من الحرب ولم يعرف من هو |
| Deve ter sido quando ele roubou o meu dinheiro. | Open Subtitles | لـابد أن هذا حدث عندما سرق أموال الكفالة. عمّا تتحدثين؟ |
| Ele tem um hematoma subdural que, provavelmente, ocorreu quando ele bateu com a cabeça no chão, e, agora, o tecido cerebral está inchado. | Open Subtitles | لديه ورم دموي تحت الجافية والذي على الأرجح حدث عندما اصطدم رأسه بالأرض والآن أنسجة المخ متورمة |
| Era um número bloqueado. Foi quando eles foram activados. | Open Subtitles | نعم، لا بدّ أنّ ذلك حدث عندما تفعّلت النانويتس |
| Quando decidiste isso? O que aconteceu enquanto estive fora? | Open Subtitles | متى قررتِ هذا ماذا حدث عندما كنت مسافراً |
| Lembram-se do que aconteceu da última vez que me sentei numa? | Open Subtitles | اتتذكر ما حدث عندما جلست على واحد مثل هذا ؟ |