"حدث لكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • te aconteceu
        
    • aconteceu contigo
        
    • lhe aconteceu
        
    • te acontecer
        
    • aconteceu com você
        
    • passou contigo
        
    • aconteceu consigo
        
    • te deu
        
    • te acontecesse
        
    • se passa contigo
        
    • vos aconteceu
        
    • te tenha acontecido
        
    • passou consigo
        
    Pronto, Sophie, estou aqui e quero entender o que te aconteceu. Open Subtitles حسناً صوفي أنا هنا وأريد أن أفهم ما حدث لكِ
    Querida, o que te aconteceu na vida para ficares assim? Open Subtitles يا عزيزتي ماذا حدث لكِ في حياتك جعلكي هكذا؟
    Eu sei que te aconteceu alguma coisa naquela missão, porque voltaste diferente. Open Subtitles أعلم أن شيء ما حدث لكِ في المهمة لأنكِ عدتِ متغيرة
    O que é que realmente aconteceu contigo naquela noite, na água? Open Subtitles مالذي حدث لكِ في هذه الليله بالتحديد .. هل تتذكرين ؟
    Não é tão mau como o que lhe aconteceu, acho eu. Open Subtitles إنه ليس سيئاً بقدر ما حدث لكِ لا أظن ذلك
    Achas que lhe vais contar o que te aconteceu lá? Open Subtitles هل تعتقدين أنكِ ستخبرينه عما حدث لكِ هناك ؟
    E finalmente saberemos o que te aconteceu nos ultimos 2 anos. Open Subtitles سنعلم أخيراً ما قد حدث لكِ خلال العامين السابقين
    O que te aconteceu não foi nada agradável. Open Subtitles أنا واثق أن ذلك لم يكن ممتعاً عندما حدث لكِ
    Mas sabes, o que te aconteceu, eu aprendi uma grande lição. Open Subtitles لكنّك تعرفى، الذي حدث لكِ تعلّمت منه درس كبير
    O que te aconteceu ontem à noite? Open Subtitles مرحباً.. ما الـّذي حدث لكِ باللـّيلة الماضية؟
    Eu sei o que te aconteceu a ti e à tua familia. Estou aqui para ajudar. Open Subtitles أنا أعلم ما حدث لكِ ولعائلتكِ أنا هنا لمساعدتكِ
    O que te aconteceu foi horrível, mas esta rapariga é diferente. Open Subtitles ما حدث لكِ كان مريعاً. لكن هذه الفتاة مختلفة.
    E serás livre para dizer ao mundo o que te aconteceu. Open Subtitles وسيكون لديك كامل الحرية في اخبار العالم ما حدث لكِ هنا
    Falei-lhe de tudo o que te aconteceu e disse que podia falar contigo. Open Subtitles لقد أخبرتها بما حدث لكِ وقالت بأنّه يسرّها التحدّث معكِ
    Punha-se aqui numa fração de segundo e não posso permitir que o que te aconteceu lhe aconteça também. Open Subtitles و إلّا كانتْ لتكون هنا في جزءٍ من الثانية و لا يمكنني أنْ أُجازف بأن يحدث لها ما حدث لكِ
    O que aconteceu contigo acontece muitas vezes, quando pessoas como tu encontram pessoas como eu. Open Subtitles ما حدث لكِ يحدث طوال الوقت عندما ناس مثلكِ يقابلون ناس مثلي
    Não conheço o Agente Cabot assim tão bem, mas sei que a tua unidade está a fazer de tudo para impedir que o que aconteceu contigo, nunca mais aconteça. Open Subtitles و أنا لا أعرف العميلة كابوت بشكل جيد ولكني أعرف أن وحدتها يعملون بجهد كبير لمحاوله إيقاف ما حدث لكِ
    O que lhe aconteceu a si e à sua família nunca devia ter acontecido. Open Subtitles ما حدث لكِ و لعائلتكِ لم يكن من المُفترض له الحدوث.
    Eu não sei. E se te acontecer alguma coisa? Open Subtitles لا أعلم، ماذا لو حدث لكِ شيئاً ما؟
    Consegue-se na frente da câmera e eZiText Você olha para nós e para o que aconteceu com você? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تتقدمى تجاه الكاميرا وتظهرى لنا ما حدث لكِ , من فضلك ؟
    Sabemos o que se passou contigo e com a tua mãe, mas agora estás em segurança. Open Subtitles نعلم ما حدث لكِ و لأمك لكنك بأمان الآن, حسناً؟
    Isso já aconteceu consigo, Sra. Fitzpatrick? Open Subtitles هل حدث لكِ ذلك مطلقا أنسة "فيتزباتريك"؟
    Que raio é que te deu? Open Subtitles ولكن عادة ما تنتظرِ أن يأتي أحمق لكِ ما الذي حدث لكِ بحق الجحيم؟
    Como teu pai, eu não conseguiria viver comigo mesmo, se algo te acontecesse. Open Subtitles كوالدك، لن أسامح نفسي إذا حدث لكِ أي مكروه.
    Não sei o que se passa contigo, mas sei que tens coisas nas quais não gostas de falar. Open Subtitles تلك المرأة في حاجة إلينا ولا أعرف ما يجري معكِ أو ما حدث لكِ
    - Que vos aconteceu? - Nada. Open Subtitles مالذي حدث لكِ ؟
    Não sei. Charlotte, lamento que isto te tenha acontecido. Open Subtitles تشارلوت انا اسفة جداً ان هذا حدث لكِ
    Soube o que se passou consigo. Open Subtitles لقد سمعت ماذا حدث لكِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus