"حدّثني عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Conte-me sobre
        
    • Fale sobre
        
    • Conta-me sobre
        
    • Fale-me do
        
    • Fale-me da
        
    • Fala-me da
        
    • Fale-me de
        
    • Fale-me sobre
        
    Conte-me sobre o assassínio. Open Subtitles حدّثني عن عمليّة القتل.
    Conte-me sobre o assassínio. Open Subtitles حدّثني عن عمليّة القتل.
    Fale sobre a sua relação com a vítima. Open Subtitles حدّثني عن علاقتك مع الضحيّة.
    Conta-me sobre a tua batalha épica com o Sueco Olaf Johannsen. Open Subtitles حدّثني عن معركتك الأسطوريه مع السويدي "أولاف جوهانسن".
    Fale-me do seu novo cargo. Open Subtitles حدّثني عن منصبك الجديد.
    Fale-me da arma, Sr. Mitchell. Open Subtitles حدّثني عن المُسدّس، سيّد (ميتشل).
    Nada sei sobre ti. Fala-me da tua infância. Open Subtitles (بول)، أنا لا أعرف شيئاً عنك عن طفولتك مثلاً، حدّثني عن طفولتك!
    Fale-me de quando perseguiu a sua ex-namorada. Open Subtitles حدّثني عن وقت مطاردتك خليلتك السابقة
    Fale-me sobre os seus sonhos. Open Subtitles إذن، حدّثني عن تلك الأحلام.
    Conte-me sobre os seus pais. Open Subtitles ‫حدّثني عن والديك.
    Conte-me sobre você. Open Subtitles حدّثني عن نفسك
    - Não se preocupe. Fale sobre a mochila. Open Subtitles حدّثني عن حقيبة الظهر.
    Fale sobre o novo número. Open Subtitles حدّثني عن رقمنا الجديد.
    Fale sobre a sua mãe. Open Subtitles حدّثني عن والدتك.
    Conta-me sobre o teu dia. Open Subtitles حدّثني عن يومكَ.
    - Não. Conta-me sobre o Viper. Open Subtitles والآن حدّثني عن (فايبر)
    Fale-me do Walter. Como esta ele? Open Subtitles حدّثني عن (والتر)، كيف حاله؟
    Fale-me da sua filha, a Pippa. Open Subtitles حدّثني عن ابنتك (بيبا)
    Fala-me da protagonista, a Mandy Moore. Open Subtitles حدّثني عن نجمة الفيلم الأخرى، (ماندي مور)
    Fale-me de si, Sr. Marlowe. Open Subtitles حدّثني عن نفسك.
    Fale-me sobre a última missão. Open Subtitles حدّثني عن المهمة الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus