"حذّرتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • avisei-te
        
    • avisei
        
    • avisado
        
    • Disse-te
        
    • avisei-os
        
    • Eu avisei-o
        
    avisei-te sobre um encarregando a dormir com uma agente. Open Subtitles لقد حذّرتك من نوم الشخص المسئول مع عميله.
    Eu avisei-te sobre as bebidas. Todas aquelas Pepsis seguidas. Open Subtitles الآن، حذّرتك حول الشرب كلّ أولئك البيبسي لذا إنتهاء سوية
    Eu avisei-te quanto aos abusos. Que isso não seja outro desenho idiota. Open Subtitles حذّرتك عن استغلال المستجدّين، من الأفضل ألاّ تكون هذه رسمة غبيّة أخرى
    Não sei quantas vezes te avisei. Open Subtitles أنا لا أعرف كم عدد المرّات التي حذّرتك بها.
    Foste avisado. Open Subtitles وقد حذّرتك الآن.
    Disse-te para ficares longe deles. Open Subtitles حذّرتك أن تبتعد عن أولئك الناس.
    Eu avisei-os. Open Subtitles لقد حذّرتك
    Eu avisei-o de que revelar a verdade seria o fim de Wayward Pines. Open Subtitles حذّرتك أن قول الحقيقة سيكون موت "وايورد باينز".
    Como queiras. Eu avisei-te. Faz o que quiseres. Open Subtitles أياً كان، لقد حذّرتك إفعل ما تريد القيام به
    avisei-te quando fizemos o negócio, não? Open Subtitles لقد حذّرتك حينما عقدنا الصفقة، أليس كذلك؟
    Eu avisei-te de que te mato se interferires. Open Subtitles حذّرتك بأنّني س إقتلك إذا تتدخّل.
    Eu avisei-te, seu louco. Open Subtitles أنصت, لقد حذّرتك أيها المخبول.
    avisei-te acerca das almas há quanto tempo? Open Subtitles حذّرتك بشأن تلك الأرواح، منذ متي؟
    Eu avisei-te que ele ia olhar para dentro do envelope. Open Subtitles حذّرتك من أنه سينظر في الظرف
    Eu avisei-te mas não me deste ouvidos. Open Subtitles حذّرتك لكنّك لا تستمع
    Porque a avisei que precisávamos de mais tempo. Open Subtitles لأنني حذّرتك بأننا في حاجة للمزيد من الوقت.
    Já te avisei com respeito à tua atitude. Open Subtitles حذّرتك حول موقفك.
    Ellen, eu avisei acerca das mentiras. Open Subtitles إلين، حذّرتك من الكذب.
    Podia ter-te avisado. Open Subtitles لكنت قد حذّرتك.
    Foi avisado! Open Subtitles لقد حذّرتك.
    "Querida, eu Disse-te" desde este momento até estares cinco centímetros mais baixa e andares a conduzir pela Florida com o pisca esquerdo ligado. Open Subtitles "عزيزتي، لقد حذّرتك" من الآن إلى أن يقصر طولك ببوصتين وتقودين سيارتك بـ(فلوريدا) وضوء الجانب الايسر مضاء
    - Eu avisei-os. Open Subtitles -لقد حذّرتك
    Eu avisei-o dos riscos. Open Subtitles حذّرتك من الأخطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus