A Monica avisou-me que talvez fizesse isso. | Open Subtitles | حذّرتني مونيكا من أنّك قد تفعل هذا. |
É... não, a minha Tia Hetty avisou-me sobre ela. | Open Subtitles | أجل، كلا، خالتي (هيتي) حذّرتني منها بكل تأكيد. |
Os homens do Doyle vão pensar que me avisaste. | Open Subtitles | رجال دويل سيعتقدون أنكِ حذّرتني. |
Eles vão saber que me avisaste. | Open Subtitles | سيعرفون أنّك حذّرتني . |
Alertaste-me sobre ele e não ouvi. | Open Subtitles | لقد حذّرتني بشأن (سلاتر)، وأبيتُ أن استمع. |
Alertaste-me sobre ele e não ouvi. | Open Subtitles | لقد حذّرتني بشأن (سلاتر)، وأبيتُ أن استمع. |
Isto não pode ser aquilo sobre o que a Emma me avisou. | Open Subtitles | أقصد أنّه لا يمكن أنْ يكون هذا هو ما حذّرتني منه (إيمّا) |
Avisaste-me acerca dela, mas a minha pila não quis ouvir. | Open Subtitles | لقد حذّرتني منها، ولكن شهوتي أبت الإصغاء |
- Ela avisou-me. | Open Subtitles | لقد حذّرتني بنفسها. |
Na igreja avisou-me sobre a casa. | Open Subtitles | "في الكنيسة , أنت حذّرتني من المنزل" |
A Victoria avisou-me que você era manhosa, por isso investiguei e sei que enviou as fotografias do Daniel à imprensa. | Open Subtitles | حذّرتني (فيكتوريا) من كونك مخادعة فقمت ببعض التحريات، وعلمت أنك سرّبت تلك الصور لـ(دانيال) إلى الإعلام. |
- A minha mãe avisou-me sobre vocês. | Open Subtitles | - أمّي حذّرتني منك. |
Mas Avisaste-me sobre os Visitantes. | Open Subtitles | لكنّكَ حذّرتني من الزائرين |
Avisaste-me, Oliver. Tu Avisaste-me. | Open Subtitles | حذّرتني يا (أوليفر)، مباشرة وبصراحة، حذرتني. |